Exemples d'utilisation de "more recent" en anglais
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because Microsoft Windows Media Encoder is not installed or a more recent version of Windows Media Encoder is available.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжать работу, так как кодировщик Microsoft Windows Media не установлен, или доступна более поздняя версия кодировщика Windows Media.
In some cases, the Client Access services might redirect the request to the Client Access services on another Exchange server, either in a different location or on a more recent version of Exchange.
В некоторых случаях службы клиентского доступа могут перенаправить запрос аналогичным службам на другом сервере Exchange Server, который расположен в другом месте или имеет более позднюю версию Exchange.
Manually edited version of your article will be automatically overwritten if the Instant Articles system receives an update to the same article (with the same URL) if it includes a modified date that is more recent than the manually edited version.
Вручную отредактированная версия статьи автоматически будет перезаписана, если в систему моментальных статей поступит обновление этой же статьи (с таким же URL), но при условии что дата изменения этой версии будет более поздней, чем дата изменения версии, отредактированной вручную.
The more recent losses are well documented.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
In more recent versions, it’s called document management.
В более новых версиях она называется управлением документами.
Other restrictions of free speech have more recent triggers.
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
The US Army’s partnership with Malaysia is more recent.
Партнёрство армии США с Малайзией не столь давнее.
But there have been more recent occurrences of nasty currency wars.
Однако опасные валютные войны имели место и в гораздо менее отдаленном прошлом.
Those efforts were broadened at a more recent meeting in Doha.
Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха.
The pre-order product requires a more recent version of Windows 10
Для предварительного заказа продукта требуется более новая версия Windows 10
I just have time to read a more recent poem to you.
У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение.
This warning indicates that a more recent version of Intelligent Message Filter is available.
Это предупреждение означает, что доступна более новая версия интеллектуального фильтра сообщений.
More recent immigrant communities are to be found in Germany and the United States.
Более новые иммигрантские общины находятся в Германии и США.
Oddly, Trump and his advisers seem not to have learned from more recent history, either.
Как ни странно, Трамп и его советники, видимо не извлекли уроки из современной истории.
This current financial crisis, which now dominates everything in Argentina, is more recent and almost tangential.
Финансовый кризис, на сегодняшний день полностью охвативший страну - явление более позднего происхождения, не имеющее прямого отношения к вышесказанному.
But, lest we forget, its nation-states are a more recent development, especially outside of Western Europe.
Но, не будем забывать о том, что ее национальные государства имеют более позднее развитие, особенно за пределами Западной Европы.
The work on particular issues in the area of railway security is of a more recent origin.
В последнее время проводится работа и по конкретным вопросам общей безопасности на железных дорогах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité