Exemples d'utilisation de "motor fuels" en anglais
The substitution of petrol or diesel with high octane, high calorific value gaseous motor fuels could significantly reduce harmful emissions, such as carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen oxides and others.
Замена бензина и дизельного топлива газообразным моторным топливом с высоким октановым числом и большой теплотворной способностью могла бы значительно снизить объем вредных выбросов, таких, как монооксид углерода, диоксид углерода, оксиды азота и другие.
c/Other mono-alcohols with a final distillation point no higher than the final distillation point laid down in national specifications or, where these do not exist, in industrial specifications for motor fuels.
с Другие моноспирты, конечная точка дистилляции которых не превышает конечную точку дистилляции, предусмотренную национальными спецификациями или, если таковых не существует, промышленными спецификациями для моторного топлива.
The key driver of weaker prices was motor fuel.
Ключевой движущей силой снижения цен оказалось моторное топливо.
Blue Corridor: Use of Natural Gas as a Motor Fuel for International Trans-boundary Goods Traffic
" Голубой коридор ": использование природного газа в качестве моторного топлива при трансграничных грузовых перевозках
Inland Transport Committee on the Blue Corridor Project: Use of Natural Gas as a Motor Fuel for International Transboundary Goods Traffic;
Комитетом по внутреннему транспорту по проекту " Голубой коридор: использование природного газа в качестве моторного топлива для международных трансграничных грузовых перевозок ");
For example, Brazil is using ethanol produced from sugar cane as motor fuel, thus reducing oil imports, air pollution and greenhouse gas emissions.
Например, в Бразилии в качестве моторного топлива используется этанол, произведенный из сахарного тростника, что сокращает импорт нефти, уменьшает загрязнение воздуха и сокращает выбросы парниковых газов.
Description: Consideration of further steps in the development of the Blue Corridor project on the use of natural gas as a motor fuel in international freight and passenger traffic.
Описание: рассмотрение дальнейших мер в целях развития проекта " Голубой коридор " по использованию природного газа в качестве моторного топлива при международных грузо- и пассажироперевозках.
Description: To consider further steps in the development of the Blue Corridor project on the use of natural gas as a motor fuel in international freight and passenger traffic.
Описание: Рассмотрение дальнейших мер по развитию проекта " Голубой коридор " по использованию природного газа в качестве моторного топлива при международной перевозке грузов и пассажиров.
Buses and coaches shall not be exempted from payment of taxes and charges on motor fuel, value added tax on transport services, road tolls and user charges levied on the use of infrastructure.
Городские автобусы и автобусы дальнего следования не освобождаются от уплаты налогов и пошлин на моторное топливо, НДС на перевозки, дорожных пошлин и сборов, взимаемых за пользование инфраструктурой.
These include a document on the “Blue Corridor” Project on the use of natural gas as a motor fuel in international transboundary goods traffic, prepared by a Task Force under the UN/ECE Committee on Sustainable Energy.
В их числе можно упомянуть о документе по проекту " синий коридор " для использования природного газа в качестве моторного топлива в трансграничных международных грузовых перевозках, который был подготовлен одной из целевых групп, подотчетных Комитету по устойчивой энергетике ЕЭК ООН.
The Working Party on Gas and its Groups of Experts have largely concentrated their work and activities on matters related to natural gas resources, infrastructure and market development (e.g., the Blue Corridor project to promote the use of gaseous motor fuels for freight transportation) as well as undertaking regional studies, such as on underground gas storage, gas grid networks and natural gas reserves/resources.
Рабочая группа по газу и ее Группа экспертов сосредоточили свою деятельность и проводимые ими мероприятия в первую очередь на вопросах, касающихся ресурсов природного газа, развития инфраструктуры и рынка (например, проект " Голубой коридор " направлен на использование газообразных моторных топлив для грузовых перевозок), а также проведения региональных исследований, в частности в области подземного хранения газа, сетей газопроводов и запасов/ресурсов природного газа.
Substitution of the oil motor fuels at the transport.
Замена моторного нефтяного топлива на транспорте.
Belarus is also taking steps to convert mobile sources to the use of compressed natural gas and liquefied petroleum as motor fuels.
Беларусь также приняла меры с целью перевода мобильных источников на использование сжиженного и сжатого природного и нефтяного газов в качестве топлива для двигателей.
She explained that the new generation mobile source emission model would allow a more accurate estimate of the emissions produced by on-road and off-road mobile sources and gave details of the final rule addressing the emissions of hazardous air pollutants for motor vehicle petrol fuels (gasoline).
Она пояснила, что модель устройства нового поколения для оценки выбросов из мобильных источников позволит точнее определять уровень выбросов, производимых дорожными и внедорожными мобильными источниками, и подробно рассказала об окончательном варианте правил, касающихся выбросов опасных загрязнителей воздуха механическими транспортными средствами, работающими на бензине (газолине).
Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids;
отработанное моторное масло и другие отработанные масла, топливо и органические жидкости;
And an added tax will be placed on all fossil fuels including motor oil and natural gas.
И дополнительный налог будет введен на все виды ископаемого топлива, включая нефть и природный газ.
Recalling the challenges that the transport sector faces, i.e. road accidents, congestion, air pollution and consumption of fossil fuels, the Director encouraged WP.29 to strengthen its regulatory work in order, not only to make to make motor vehicles safer, but also to help drivers avoid mistakes and “forgive” or limit the consequences of such mistakes.
Упомянув о задачах, поставленных перед транспортным сектором и связанных, в частности, с дорожно-транспортными происшествиями, перегруженностью инфраструктуры, загрязнением воздуха и потреблением ископаемого топлива, Директор настоятельно призвал WP.29 активизировать нормотворческую деятельность, с тем чтобы не только повысить безопасность механических транспортных средств, но и помочь водителям избегать ошибок и смягчать или ограничивать последствия таких ошибок.
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Who buys tickets to ride in their own motor car?
Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité