Exemples d'utilisation de "mouths" en anglais
Traductions:
tous564
рот447
ротик36
устье27
пасть13
ротовая полость4
жевать4
вход3
горловина2
изрекать1
autres traductions27
They burst out of their homes and run off their mouths.
Они выскакивают из своих домов и дерут глотку что есть мочи.
Marshall, four out of five dentists just threw up in their mouths.
Маршалл, только что четырёх из пяти дантистов стошнило.
But they did have Roman numerals 1 and 2 in their mouths.
Но у них были римские цифры 1 и 2 на нёбе.
If anti-corruption investigations target Berezovsky alone, others will keep their mouths shut.
Если наказание Березовскому окажется скорее видимостью, нежели реальностью, то Березовский также промолчит.
It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut.
Может, настоящие водители скорой, которым приплатили за молчание.
My God, who is this jackanapes that mouths such treason in your presence?
Кто этот невежа, что позволяет себе такие предположения в присутствии вашего величества?
We put our money where our mouths were and we never beat our chest.
Мы хранили деньги там, где ели, и никогда об этом не жалели.
And at least until they're 23, we're still popping those worms into those little open mouths.
И по крайней мере, до этого возраста мы все еще вкладываем червячков в их раскрытые клювики.
They say pollacks can look far with their big eyes, and can eat a lot with their big mouths.
Рыбаки говорят, что сайда видит далеко из-за больших глаз, и ест много из-за больших зубов.
It would at least be a welcome challenge to be required to put our efforts where our mouths have been.
По крайней мере, это будет долгожданным вызовом, который необходим для того, чтобы направить наши усилия туда, где была одна риторика.
No, she's just worried I'm gonna knock you up, doesn't want any more Gallagher mouths to feed.
Нет, она просто волнуется, что я собираюсь тебя обрюхатить, потому-что не хочет кормить еще одного Галахера.
If only those member states who claim to be the UN’s biggest supporters put their money where their mouths are.
Жаль только, что те страны-участники, которые заявляют о том, что они являются главными сторонниками ООН, не обеспечивают деньгами выполнение тех действий, о которых говорят.
But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths.
Но расхождения в соглашениях, достигнутых на июньском саммите в Торонто, оставили у политических лидеров горький привкус на губах.
Many conflicts took place between the latter and the rest, and the great empire's colossal collapse left a bitter taste in the mouths of all.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
But unless protagonists are sure that announcements, campaign promises, and peace agreements will give rise to clear, purposeful action, they should think twice before opening their mouths.
Однако до тех пор пока главные действующие лица не будут уверены, что объявления, обещания, данные в ходе кампаний, и соглашения по сохранению мира не приведут к четким и целенаправленным действиям, они должны дважды подумать, прежде чем выражать их вслух.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité