Exemples d'utilisation de "move deeply" en anglais

<>
Move slowly in there and breathe deeply. Быстро не двигаться, дышать глубоко.
The United States remains committed to helping the people of Bosnia and Herzegovina move forward, and we will remain deeply engaged. Соединенные Штаты по-прежнему привержены оказанию помощи народу Боснии и Герцеговины в его движении вперед, и мы будем и далее принимать в этом деле самое активное участие.
Your every move is like the wandering typhoon that deeply moves my heart. Каждое твое движение как надвигающийся тайфун трогает мое сердце.
I hope we shall be able, all of us together, to take the next step, however modest, to move from where we currently stand, in the midst of plenty, in terms of experience, consultations, ideas, proposals and yet at the same time appear to be deeply impoverished because of our inability to take advantage of that which is available. Я надеюсь, что мы, все вместе, окажемся в состоянии предпринять следующий шаг, пусть даже скромный, чтобы продвинуться оттуда, где мы стоим сейчас,- в условиях изобилия в плане опыта, консультаций, идей и предложений и в то же время, пожалуй, глубокой обедненности по причине нашей неспособности воспользоваться тем, что уже имеется в наличии.
The move, which requires reduced spending in numerous programs, including many defense research initiatives, was described by US President Barack Obama's administration as "deeply destructive to national security." Этот шаг, который требует сокращения расходов в многочисленных программах, в том числе многих инициатив по оборонным исследованиям, был описан администрацией президента США Барака Обамы, как "глубоко разрушительным для национальной безопасности".
Many of America’s closest allies – including both of our countries, the Marshall Islands and Australia – were deeply disappointed by the move, which was shortsighted, for both America and the world. Многие ближайшие союзники Америки, в том числе и две наши страны (Маршалловы острова и Австралия) были глубоко разочарованы этим шагом, близоруким как с точки зрения Америки, так и всего мира.
But a sense of fairness and reciprocity, much less national loyalty, is not deeply ingrained in many US companies, which respond by threatening to move their headquarters abroad. Но чувство справедливости и взаимопомощи, а тем более национальная лояльность, не глубоко укоренилось во многих американских компаниях, которые отвечают угрозами переместить свои штаб-квартиры за границу.
I am deeply troubled by this impasse over priorities. … When you were at the verge of reaching a decision on this draft Presidential decision last June, I called on you to move forward in a spirit of compromise to seize that historic opportunity. И меня глубоко беспокоит этот затор по поводу приоритетовКогда в июне прошлого года вы были на грани достижения решения по этому председательскому проекту решения, я призывал вас двигаться вперед в духе компромисса, чтобы ухватиться за эту историческую возможность.
Palestinian nationalism is deeply ingrained in the consciousness of most Palestinians - yet, since 1948, when the United Nations proposed partitioning British Palestine into two states, a Jewish and an Arab one, it has failed to move from ideology towards reality. Палестинский национализм глубоко укоренился в сознании большинства палестинцев - однако, с 1948 года, когда Организация Объединенных Наций предложила разделить британскую Палестину на два государства, еврейское и арабское, он не смог продвинуться от стадии идеологии и стать реальностью.
I was deeply impressed with his courage. Я был глубоко впечатлён его храбростью.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
He could not breathe deeply. Он не может глубоко дышать.
Don't move. Не двигайся.
I love you more deeply than I can say. Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.
They were so frightened that they couldn't move an inch. Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
I was deeply impressed by his speech. Я был весьма впечатлен его выступлением.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
If I had more money, I could move to a bigger house. Если б у меня было больше денег, я бы переехал в больший дом.
I am deeply in debt to him. Я ему глубоко обязан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !