Exemples d'utilisation de "move head" en anglais
It's harder to breathe and every time I move my head, the cave spins.
Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.
I mean, if I don't move my head, I can see pretty good, more or less.
Ну то есть, если не двигать головой, то я вижу довольно неплохо, более или менее.
I get dizzy if I move my head too fast.
У меня кружится голова, если я слишком быстро её поворачиваю.
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips.
Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы.
So he would come to the first bar, the second bar and then the third bar, and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit.
Поэтому он подходил к первой решетке, ко второй, к третьей. и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости.
To adjust streaming quality — for instance, if you’re adjusting for a slow network — move your head to aim the cursor at the Network icon below the screen and select a lower quality level (the default level is Very High).
Чтобы настроить качество потоковой передачи, например для подстройки под медленную сеть, переместите голову, чтобы направить курсор на значок Сеть под экраном, а затем выберите более низкий уровень качества (уровень по умолчанию — очень высокий).
It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head.
Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.
I'm giving you something for the pain, but don't move your head.
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
It's very important, adam, that you not move your head.
Это очень важно, Адам, чтобы твоя голова не двигалась.
So you just move your head around Like you're spazzing and stuff.
И вы должны просто крутить головой, как будто вы бьетесь в истерике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité