Exemples d'utilisation de "move on to better things" en anglais
You were in a sketch troupe that enjoyed minor success about six years ago, and the others moved on to better things, but your main achievement seems to have been playing the part of a corn on the cob in a high-interest personal loan commercial.
Ты ставил скетчи с группой, набравшей небольшую популярность около шести лет назад, и в то время как другие участники нашли занятия получше, твоим главным успехом оказалась роль початка кукурузы в рекламе частных заёмов под высокий процент.
It makes me wonder whether I should quit making bets on financial markets and move on to sports.)
Это заставляет задуматься, может мне бросить делать ставки на финансовых рынках и перейти на спорт.)
If you see that the opened position is loss-making, the best solution would be to close it and move on to another, thus minimizing your losses.
Заметив, что открытая позиция убыточна и по отзывам опытных трейдеров она вряд ли поменяет свое направление, наиболее правильным решением будет её закрытие и минимизация убытков.
After successful trade on the demo-account, you may surely move on to real trade.
После удачной работы на демо-счёте можно будет уверенно переходить к реальной торговле.
“We are almost finalized for Yamal, and then we’ll move on to exploring the next opportunity of Arctic LNG,” he said.
«Мы почти завершили все работы для участия в проекте «Ямал СПГ», а через некоторое время мы перейдем к изучению вопроса о возможном участии в проекте «Арктик СПГ», — отметил он.
We'll start by explaining some basic principles of our ad delivery system, then move on to more nuanced information that may be useful for advertisers who are balancing their proprietary information with ours or working with a Facebook Marketing Partner to optimize for results not currently offered by our optimization system.
Для начала мы поясним некоторые базовые принципы функционирования нашей системы доставки рекламы, а затем перейдем к нюансам, полезным для тех рекламодателей, которые используют свои собственные данные в сочетании с нашими или работают с партнером Facebook по маркетингу, чтобы оптимизировать свою рекламу для результатов, в настоящее время не поддерживаемых нашей системой оптимизации.
If you use a Mac or Linux computer, move on to Step 2.
Если вы работаете с Mac OS или Linux, перейдите к шагу 2.
If your device still isn't listed, move on to changing your Google Account password.
Если устройства по-прежнему нет в списке, перейдите к следующему шагу.
If they aren't logged into Facebook, they'll first be prompted to log in and then move on to logging in to your app.
Человеку сначала будет предложено войти на Facebook, если он этого еще не сделал, после чего он сможет выполнить вход в приложение.
This is the earliest experimental roll-out of our browser innovations, and not all of the experiments will move on to the next stages.
Это самый ранний, тестовый запуск обновлений браузера. Не все из них попадут в следующие стадии.
Move on to changing your Google Account password. Open a browser, like Chrome Chrome app.
Перейдите на Шаг 2. Откройте браузер, например, Google Chrome Приложение Chrome.
Then, when they are more stable, they move on to Opera beta.
Затем, когда они уже достаточно стабильны, они попадают в Opera beta.
Step 2: Move on to changing your Google Account password. Open a browser, like Chrome Chrome app.
Перейдите на Шаг 2. Откройте браузер, например, Google Chrome Приложение Chrome.
If you're already signed in, or you signed in and you're still seeing sync errors, move on to Step 2.
Если вы вошли в Chrome, но ошибка синхронизации все равно появляется, перейдите к шагу 2.
The Israeli government of Prime Minister Binyamin Netanyahu must apologize to the victims, investigate what happened on the blood-stained decks of the flotilla's boats, and move on to honest peace talks with willing Palestinian leaders, like Abu Mazen, the president of the Palestine National Authority.
Израильское правительство премьер-министра Биньямина Нетаньяху должно принести извинения жертвам, изучить то, что случилось на окровавленных палубах лодок флотилии, и прийти к искренним мирным переговорам с такими палестинскими лидерами, как Абу Мазен, президент Палестинской национальной администрации.
The world will move on to the next crisis very soon, well before Haiti has even started to recover.
Мир перейдет к следующему кризису очень скоро, немного раньше, чем Гаити даже начнёт приходить в себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité