Exemples d'utilisation de "movements" en anglais avec la traduction "движенье"

<>
Both movements are rooted in economic concerns. Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Israel and the rise of the Islamist movements. Израиль и подъем исламистских движений.
But this misses the point of protest movements. Но она не учитывает сути протестных движений.
And that's the power of social movements. И в этом и есть сила социальных движений.
Consider the influence of feminist movements throughout the West. Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
It has cost political movements of the center their credibility. И для центристских политических движений платой стала потеря доверия к ним.
Now is a time for solidarity across movements, causes, and countries. Настало время для солидарности посредством движений, доводов и стран.
It's got all the ups and the downs of movements. В нём есть все преимущества и недостатки "движений".
Don't make any quick movements or you might disconnect it. Не делай резких движений, так как он может отсоединиться.
The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase. Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
How can we help ensure these movements’ sustainability in such fluid moments? Как мы можем помочь обеспечению стабильности данных движений в такие нестабильные моменты?
So don't make any quick movements, and let me do the talking. Так что не делай резких движений и предоставь все разговоры мне.
Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can. Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
And yet these movements’ immediate enemies tend to be domestic rather than foreign. Однако первоочередные враги этих движений обычно находятся внутри страны, а не за рубежом.
"Members may exercise such controls as are necessary to regulate international capital movements." "Члены МВФ могут применять меры управления, необходимые для регулирования международных движений капитала".
Many politicians and militants in opposition groups and movements were exiled or disfranchised. Многие политики и участники оппозиционных групп и движений были высланы или лишены гражданских прав.
We've had to create one of the largest social movements in history. Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements. Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
About 250 delegates from international peace movements and non-governmental organizations attended the Conference. На Конференции присутствовало около 250 делегатов от международных движений и НПО за мир.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this. Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !