Exemples d'utilisation de "moving on" en anglais
The world is moving on, and we should change with the times.
Мир не стоит на месте, и мы должны меняться вместе со временем.
But we will not wait; in fact, we are already moving on.
Но мы не будем ждать; фактически мы уже движемся дальше.
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
By adding pointer trails you can see where the mouse is moving on the screen.
Добавив следы указателя, можно видеть, где на экране перемещается мышь.
Yet she went on to continue to host her show for another year before moving on.
Однако после этого она еще год вела свою программу, прежде чем покинула канал.
Deepika recorded this fact in her notepad, vowing to return, and vaccinated the remaining children before moving on.
Дипика записала этот факт в своем блокноте, пообещав вернуться, и сделала прививки оставшимся детям, прежде чем двинуться дальше.
Yes, from planet to planet, sucking each one dry, then moving on to another and another and another.
Да, и так от планеты к планете, высасывая каждую досуха, а затем отправляясь дальше, к другой, и другой, и другой.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy.
Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s.
Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
This explains the orbits of those satellites – perfectly aligned with the equator of their hosts and moving on circular orbits.
Этим объясняется орбита таких спутников — ровно по экватору своих планет с движением по круговой орбите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité