Exemples d'utilisation de "my fair lady" en anglais
From your musical-theater days, You mentioned "my fair lady"?
Из твоего музыкально-театрального прошлого, ты упомянула "Мою прекрасную леди"?
We are running some reverse - "My Fair Lady" shit here.
Мы тут устраиваем хрень в стиле "Моей прекрасной леди" наоборот.
I've been working on "My Fair Lady" for three years!
Я работала над "Моей Прекрасной Леди" три года!
Unlike "My Fair Lady" which is in escrow along with my divorce.
В отличие от "Моей прекрасной леди", которой занимаются третьи лица в связи с моим разводом.
So you gonna teach me how to talk proper like in "My Fair Lady"?
Научите меня правильно говорить, как в "Моей прекрасной леди"?
I mean she was singing tunes from My Fair Lady, but it was just the morphine.
Я имею в виду она пела мелодии из "Моя прекрасная Леди", но это был только морфий.
Usually when Mr. Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
Обычно когда мистер Стак напивается и вламывается на сцену, он поёт My Fair Lady.
Confession alert: I've done my fair share of contribution to this topic having spent years on women's magazines and their websites, although never had the skills one fellow journalist displayed being able to tell, to within a couple of pounds, the weight of any given celebrity.
Настораживает одно признание: «Я тоже внесла свой немалый вклад в развитие этой темы, проведя не один год на страницах женских журналов и на женских сайтах. Но я так и не научилась тому, что виртуозно продемонстрировала одна коллега-журналистка – определять с точностью до килограмма вес любой знаменитости.
You know, Joey, I've hit my fair share of homeruns, too.
Знаешь, Джои, я тоже уже забивал пару хоум-ранов.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence.
Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
I've had my fair share of experience with the opposite sex.
Вы знаете, я сыграл справедливую долю опыт работы с противоположного пола.
Well, son, faint heart never won fair lady.
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы.
And what, fair lady, shall be my prize, should I triumph?
И каков будет приз, моя прекрасная леди если я одержу победу?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité