Exemples d'utilisation de "nation" en anglais avec la traduction "народ"

<>
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
Every nation has its founding myth. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
But what caused the nation to right itself? Но что побудило народ воззвать к своим правам?
Benki is a leader of the Ashaninka Nation. Бенки является лидером народа Ашанинки.
And together they changed the fate of their nation. Вместе они изменили судьбу целого народа.
I'm a daughter of Jan Zizka's nation! Я дочь народа Яна Жижки!
On the other hand, the nation is too big. С другой стороны, народ - слишком велик.
Public health is an important asset for any nation. Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
Wife of the governor and depressor of our nation. Жена правителя и угнетателя нашего народа.
They stood up for the rights of their nation. Они встали на защиту прав своего народа.
From spiritual lethargy into the living body of the nation. Из духовной летаргии вхожу в живое тело народа.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
But he doesn't want his nation ever to forget. Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
They are aliens who have no right to govern the nation. Они являются иностранцами, которые не имеют права управлять народом.
your own nation, your own co-religionists, your own fellow countrymen. собственным народом, единоверцами, соотечественниками.
The point is blatant aggression against a sovereign nation cannot go unanswered. Смысл в том, что вопиющая агрессия против суверенного народа не может остаться без ответа.
And that this nation, under God, shall not perish from the earth. И чтобы этот народ, живущий под Богом, не исчез с лица Земли.
This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle. Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны.
Because he thought a nation should never repeat the mistakes of the past. Потому что он думал, что народ никогда не должен повторять ошибок прошлого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !