Exemples d'utilisation de "native son" en anglais

<>
So what is this "Native Son"? Но что такое "Родной сын"?
Native son, public servant for over 40 years. Сын родины, слуга народа больше сорока лет.
I'm a native son of South Central, Bosch. Я истинный сын Южного Лос-Анджелеса, Босх.
Hey, look, it's Manitoba's native son, Norman Breakey. Смотри, это же коренной житель Манитобы, Норман Бринки.
If it isn't the South's next great native son. Что шел следующий великий сын Юга.
It's a satire, brilliantly funny and penned by a native son of Florence. Это сатира, смешная и блестяще написана Флорентийцем.
We'll keep you posted on Gotham's richest and best looking native son. Мы будем держать вас в курсе насчет самого богатого и красивого сына Готэма.
Leading off for S H.I.E.L.D, an ugly piece of work and your native son. Лидер Щ И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец.
Our pilgrimage this year is tinged with sadness, because we are also paying homage to one of the most outstanding servants of the United Nations, a native son of Africa, Kofi Annan, whose term of office will soon come to an end. Однако наше «паломничество» отмечено грустью, поскольку в этом году покидает свой пост один из самых выдающихся служащих Организации Объединенных Наций, сын Африки, Кофи Аннан, чей срок пребывания в должности скоро подойдет к концу.
Mr. Insanally (Guyana): The countries of the Caribbean, including Guyana, are pleased and proud to see a native son of Saint Lucia presiding over the General Assembly at its fifty-eighth session and, particularly, over this high-level meeting on HIV/AIDS. Г-н Инсаналли (Гайана) (говорит по-английски): Страны Карибского бассейна, включая Гайану, радуются и гордятся тем, что сын Сент-Люсии руководит работой на ее пятьдесят восьмой сессии и, в частности, этим заседанием высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Unlike the Israeli Prime Minister, who a few days ago told the Assembly that he had come to the United Nations from Jerusalem, I — a native son of the land — was not able to come here from Jerusalem, because East Jerusalem, the capital of Palestine, still remains under Israeli occupation, despite the numerous United Nations resolutions in that regard. Г-н аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): В отличие от премьер-министра Израиля, который несколько дней тому назад сказал, что он прибыл в Организацию Объединенных Наций из Иерусалима, я — сын этой земли — не мог приехать из Иерусалима, поскольку Восточный Иерусалим — столица Палестины — по-прежнему находится под израильской оккупацией, несмотря на многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
August Tucker, Georgia native, son of moonshiners. Август Такер, Родился в Джорджии, в семье самогонщиков.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
He waited for his son with anxiety. Он с тревогой ждал сына.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
This book is for students whose native language is not Japanese. Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
He had a son named Qian. У него был сын по имени Цянь.
French is her native language. Её родной язык французский.
The eldest son succeeded to all the property. Старший сын унаследовал всю собственность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !