Exemples d'utilisation de "nature photograph" en anglais

<>
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
This photograph reminds me of my childhood. Эта фотография напоминает мне о детстве.
Helen is by nature an optimist. Хелен по натуре оптимистка.
A photographer took a photograph of my house. Фотограф сделал снимок моего дома.
Man is a social animal by nature. Человек по своей природе есть общественное животное.
They laughed at the photograph of my boyhood. Они смеялись над фотографией моего парня.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Times may change, but human nature stay the same. Времена меняются, а человеческая натура все та же.
He took a photograph of the family. Он сделал фотографию семьи.
I love nature. Я люблю природу.
Show your photograph. Покажите вашу фотографию.
He doesn't mean to be mean. It's just his nature. Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
That's my younger sister's photograph. Это фотография моей младшей сестры.
He was assertive by nature. Он был по природе самоуверенным.
The main character can photograph what is happening in different ways, which will impact how events unfold. Герой может по-разному сфотографировать происходящее, что повлияет на ход событий.
It is not in his nature to be hard on other people. Не в его природе быть жёстким с другими людьми.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !