Ejemplos del uso de "navigated" en inglés
Traducciones:
todos256
перейти172
перемещаться35
переходить17
проводить9
переходимый1
otras traducciones22
If you've navigated to this page, it's likely that you've had a negative experience on Instagram.
Если Вы перешли на эту страницу, вероятно, Вы столкнулись с неприятной ситуацией на Instagram.
As the infant Earth navigated the crowded inner solar system, it would have experienced frequent, white-hot collisions, which were long assumed to have melted the entire planet into a global “magma ocean.”
Перемещаясь в переполненной внутренней Солнечной системе, Земля в своем младенческом состоянии испытывала частые столкновения с раскаленными небесными телами, что, как давно предполагалось, расплавило планету до состояния гигантского «магматического океана».
The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to.
Синие точки - сайты, на которые я на самом деле непосредственно переходил.
This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
To achieve that, a far more complex set of interdependencies must be navigated.
Для этого необходимо провести гораздо более сложный набор взаимосвязанных действий.
You can organize your favorite sites and quickly navigate to them.
Вы можете по-разному сгруппировать ваши любимые сайты и быстро переходить с одного на другой.
We can use our tradition to navigate change.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online.
Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online.
How can I navigate Facebook with keyboard shortcuts?
Как перемещаться по Facebook с помощью сочетаний клавиш быстрого доступа?
The tab bar navigates between pages when you view more than one at a time.
Панель вкладок позволяет переходить с одной страницы на другую при одновременном просмотре нескольких страниц.
These journalists would attend expensive courses run by former special forces personnel, who trained them to navigate hostile environments.
Эти журналисты проходили обучение на дорогостоящих курсах подготовки, которые проводили сотрудники спецслужб, готовившие репортёров к работе во враждебной обстановке.
Note: When you navigate to other pages, you'll need to turn the extension on again.
Примечание. Расширение необходимо включать каждый раз, когда вы переходите на новую страницу.
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level.
Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне.
In this case, use Scan Mode to navigate and read text.
В этом случае для перемещения по тексту и его чтения используйте режим сканирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad