Exemples d'utilisation de "navigation" en anglais avec la traduction "судоходство"

<>
He succeeded in applying steam to navigation. Ему удалось применить пар в судоходстве.
They shall give other vessels any information needed for safe navigation. Они должны сообщать другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасного судоходства.
Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation; сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства;
International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве
Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security. И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности.
Details and remarks on application of these codes in inland navigation are given in Annex 4. Подробные сведения и замечания, касающиеся применения этих кодов во внутреннем судоходстве, изложены в приложении 4.
EDI is already operational in the other modes of transport- rail, maritime, air and inland navigation. ЭОД уже применяется на железнодорожном, морском и воздушном транспорте, а также в секторе внутреннего судоходства.
The preservation and development of a European waterways network suitable for transit and transborder recreational navigation. Сохранение и развитие сети европейских водных путей, пригодных для транзитного и трансграничного прогулочного судоходства.
Additional requirements exist for licences for large passenger vessels, dangerous goods transport, towage and navigation by radar. для получения удостоверений судоводителей больших пассажирских судов, перевозки опасных грузов, буксировки и судоходства с помощью РЛС существуют дополнительные требования;
Resolution No. 60, International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation; Резолюция № 60, Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве;
Freedom of navigation, vital for trading countries such as Japan and South Korea, would be seriously hindered. Свобода судоходства, жизненно важная для таких торгующих стран, как Япония и Южная Корея, будет серьезно затруднена.
Radar equipment'means electronic assistance to navigation intended for the detection and representation of the environment and traffic; " Радиолокатор "- электронное вспомогательное оборудование для судоходства, предназначенное для выявления и отображения окружающей обстановки и условий судоходства;
The following intergovernmental organizations were also represented: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission. Были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК).
Those attacks threaten maritime security by endangering the lives of seafarers and the security of navigation and commerce. Эти нападения подрывают безопасность на море, ставя под угрозу жизнь мореплавателей и безопасность судоходства и торговли.
Appendix A of Annex 1 is containing a list of gauges relevant for inland navigation with their reference values. Добавление А к приложению 1 содержит перечень водомерных постов, которые применяются во внутреннем судоходстве, а также их базовые данные.
International Shipping: Emissions from fuels used by vessels of all flags that are engaged in international water-borne navigation. Выбросы в результате использования топлива судами под всеми флагами, которые участвуют в международном судоходстве.
Navigation on the Danube was expected to resume in the second half of 2001 following restoration of damaged bridges. Во второй половине 2001 года, после восстановления разрушенных мостов, ожидается возобновление судоходства по Дунаю. АЗЕРБАЙДЖАН
IHO Meeting for Cooperation in Hydrography and Aids to Navigation with the Western and Central Africa Countries, Lisbon, 2001. Совещание МГО по сотрудничеству со странами Западной и Центральной Африки в областях гидрографии и содействия судоходству, Лиссабон, 2001 год
The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation. США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства.
In any event, America's stated concern about freedom of navigation in these waters has always seemed a little overdrawn. В любом случае, заявленная обеспокоенность США о свободе судоходства в этих водах всегда казалась немного преувеличенной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !