Exemples d'utilisation de "nearby" en anglais avec la traduction "неподалеку"

<>
But we located riderless horses nearby. Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку.
There is a pastry shop nearby. Тут неподалеку кондитерский магазин.
Promote multiple business locations to people who are nearby. Продвигайте свои точки продаж среди людей, находящихся неподалеку.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
The clear thing is, it is somewhere nearby, not far away Определённо только то, что оно где-то неподалёку, а не далеко
You're looking for a radio tower and a farmhouse nearby. Ищи радиовышку и фермерский дом неподалеку.
And if there's an overlord nearby, that's a game changer. И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет.
Hasim was surveilling her apartment and he was nearby when she was kidnapped. Хасим прослушивал её квартиру и был неподалёку, когда её похитили.
If it had been nearby, I'd have brought it home right off. Был бы он неподалёку, я бы его сразу домой принесла.
The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland. Бабушка и несколько ее внуков направлялись на свой приусадебный участок, находившийся неподалеку.
Lee eventually retreated to his mother’s desktop computer in his parents’ house nearby. Затем он пересел за компьютер своей матери в родительском доме неподалеку.
I was working a case nearby here, needed to clear my head, get a little perspective. Я тут неподалёку работала над делом, нужно было проветрить голову, взглянуть под другим углом.
He threw a bomb at a nearby Serbian coffee shop packed with people and calmly walked away. Он бросил бомбу в расположенное неподалеку сербское кафе, битком набитое людьми, и спокойно удалился.
In the middle of the night, the moon comes and waits nearby He who can steal my heart В середине ночи, луна приходит и ждёт неподалёку его, кто сумел украсть моё сердце
The intention is not to leave isolated settlements in the heart of Palestinian areas without an army base nearby. Цель заключается в том, чтобы не оставить изолированные поселения в центре палестинских районов без поддержки находящейся неподалеку армейской базы.
This is Tom Chandler, listening on a spread spectrum, looking for Jed Chandler in Clearwater, Virginia, or parts nearby, over. Это Том Чандлер, слушаю в расширенном спектре, ищу Джеда Чандлера в Клируотере, штат Вирджиния, или неподалеку, приём.
Nearby there's a French bunker, and the whole tunnel system is so complex that the two parties never met. Неподалеку расположен французский бункер. Но система тоннелей настолько сложна, что враги так ни разу и не встретились.
So I thought that maybe we could find you a place nearby and they could stay with you half the time. Так что, я подумала, мы найдём тебе жильё неподалёку, чтобы они проводили с тобой половину времени.
He had done some work with fish, so he headed to a nearby lake with nets, waders, and a willing team. Он провел несколько экспериментов с рыбами — для этого, вооружившись сетью и болотными сапогами, он направился с коллегами к расположенному неподалеку озеру.
Even though each new store takes away business from Wal-Mart stores established nearby, ever-improving supply efficiencies help maintain the chain’s overall growth. Несмотря на то, что каждый новый супермаркет «Wal-Mart» составляет конкуренцию другим супермаркетам этой сети, расположенным неподалеку, постоянное повышение эффективности поставок помогает сохранить общий рост сети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !