Exemples d'utilisation de "necessary shipment" en anglais
Venezuela has been a participant in the Kimberley Process Certification Scheme since 1 February 2003, and that year the Venezuelan Government took the necessary measures for the effective implementation of that Scheme by issuing a certificate recording the fact that the rough diamonds of the shipment in question have been handled in accordance with the provisions of the Kimberley Process Certification Scheme.
Венесуэла является участником Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, начиная с 1 февраля 2003 года, и в этом году Венесуэльское правительство приняло необходимые меры в целях эффективного внедрения этой Системы путем выдачи сертификата, регистрирующего, что необработанные алмазы данной партии подвергаются обработке в соответствии с положениями Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Is it necessary to lodge and register or check of the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import, export or transit movement of the goods as well as encourage importers, exporters or third parties to provide information to Customs prior to their shipment?
Необходимо ли представлять и регистрировать или проверять таможенные декларации и вспомогательные документы, касающиеся огнестрельного оружия, до его импорта, экспорта или транзитной перевозки, а также побуждать импортеров, экспортеров или третьи стороны предоставлять информацию таможенной службе до отгрузки таких товаров?
As indicated in paragraph 6 above, during the 2007/08 period the Mission incurred overexpenditures under other supplies, services and equipment in respect of freight and related costs for the shipment of strategic deployment stocks equipment from the United Nations Logistics Base which was necessary because of delays in the finalization of a contract for multifunctional logistical support.
Как указано в пункте 6 выше, в течение 2007/08 года Миссия осуществила расходы по статье прочих предметов снабжения, услуг и оборудования в связи с фрахтом и соответствующими расходами на транспортировку стратегического оборудования из Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, которые оказались необходимыми в связи с задержками с заключением контракта на многофункциональную материально-техническую поддержку.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment.
Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock.
К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
To date we have not yet received confirmation of shipment.
Но до сих пор мы еще не получили никакого извещения о посылке.
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer.
Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Я не пользуюсь такси кроме случаев крайней необходимости.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
Is context really necessary to understand the subjunctive?
Действительно ли нужен контекст, чтобы понять условное наклонение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité