Exemples d'utilisation de "negative reinforcement" en anglais
Sudden negative reinforcement alleviates reluctance.
Внезапное негативное подкрепление, помогает преодолеть нежелание делать.
He just doesn’t know how to connect your negative reinforcement with his behavior.
Оно просто не знает, как связать вашу негативную жесткую реакцию (т.е. негативное подкрепление) со своим поведением.
“You let the house provide the negative reinforcement, while you provide the positive reinforcement,” Buffington said.
В этом случае домашняя обстановка станет для животного негативным подкреплением, а вы сами — источником позитивного подкрепления.
Positive reinforcement, negative reinforcement, honesty.
Положительная мотивация, отрицательная мотивация, честность.
People's attractions change with negative reinforcement.
Предпочтения человека могут меняться в негативных условиях.
In psychology, this technique is called negative reinforcement.
В психологии эта техника называется "отрицательное подкрепление".
Whatever the reasons, a little negative reinforcement seemed to be warranted.
Неважно, почему маленький негативный толчек будет полезен.
Did I mention that the patch Has a negative reinforcement response?
Я упоминала, что у пластыря есть обратная закрепляющая связь?
A choreographer with a major company once told me that dancers live in a constant state of negative reinforcement, and it takes a strong personality to rise above it.
Однажды хореограф одной из ведущих трупп сказал мне, что танцоры постоянно живут в состоянии отрицательного подкрепления, и нужно иметь действительно сильный характер, чтобы подняться над ним.
Positive reinforcement of the dominant language ('carrots') was used simultaneously with negative reinforcement of the mother tongue " (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31).
Позитивное укрепление доминирующего языка («пряник») применялось одновременно с негативным укреплением родного языка» (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31).
The European Union is also concerned at the potentially negative effect that this particular action by the United States may have on the development and reinforcement of recent trends towards individual accountability for the most serious crimes of concern to the international community and to which the United States shows itself strongly committed.
Европейский союз также испытывает озабоченность по поводу потенциально негативного воздействия, которое это конкретное решение Соединенных Штатов может оказать на развитие и усиление недавних тенденций к установлению индивидуальной ответственности за наиболее серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщества, по отношению к которой Соединенные Штаты демонстрируют сильную приверженность.
But the result, as we saw after 1914, would be the worst of both worlds - reversal of the economic globalization that spreads technology and power, but reinforcement of negative dimensions of military and ecological globalization, such as war, terror, climate change, and the spread of infectious diseases.
Но результат, как мы видели после 1914 года, будет наихудшим из двух миров - отмена экономической глобализации, которая распространяет технологию и власть, но при этом увеличение отрицательных размеров военной и экологической глобализации, такой как война, террор, изменение климата и распространение инфекционных заболеваний.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
And when the European Parliament calls for its reinforcement, it needs to happen.
А когда Европейский парламент призывает к ее укреплению, это действительно нужно делать.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Rather its analysts concluded, “If the Soviet hold on Afghanistan were seriously threatened, we do not rule out a much more sizable reinforcement....
Вместо этого аналитики агентства пришли к следующему заключению: «Если контроль Советского Союза над Афганистаном подвергнется серьезной угрозе, мы не исключаем возможности куда более значительного пополнения военного контингента...».
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
A lifetime of social reinforcement based on their genetically given looks may have encoded into their voice patterns a tone of confidence that could be projected over the phone.
За то время пока они утверждались в обществе, благодаря своей внешности, обусловленной генетически, происходила трансформация тона их голоса, придающая ему уверенность, что передавалось по телефону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité