Exemples d'utilisation de "negatively" en anglais avec la traduction "отрицательно"

<>
Traductions: tous219 негативно112 отрицательно79 autres traductions28
These proteins are very negatively charged. Эти протеины очень отрицательно заряжены.
three-quarters (75%) of citizens answered negatively. три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
They can affect each other both positively and negatively. Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно.
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy. В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes? Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
Ineffective performance management negatively affects both goal achievement under existing workplans and future career progress. Неэффективное управление производственным процессом отрицательно влияет на достижение целей в рамках существующих планов работы и дальнейшее развитие карьеры.
Poor infrastructure and inadequate rolling stock have continued to impact negatively the rail sector's performance. Плохая инфраструктура и нехватка подвижного состава по-прежнему отрицательно сказываются на показателях железнодорожного сектора.
Avoiding fragmentation in many units, which tend to negatively affect reporting lines, accountability, and productivity and coordination; не допустить фрагментацию во многих подразделениях, которая, как правило, отрицательно сказывается на порядке подчиненности, подотчетности, производительности труда и координации;
In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself. В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки.
Although this does not have any pronounced negative effect on aquatic organisms, high turbidity may negatively affect the water supply. И хотя этот фактор не оказывает какого-либо явного негативного воздействия на водные организмы, высокая степень мутности воды может отрицательно сказываться на водоснабжении.
Therefore, the cube is easier to work with and maintain, and is less likely to be negatively affected by schema changes. Поэтому стало проще работать с кубом и вести его, и вероятность того, что на него отрицательно повлияют изменения схемы, минимальна.
It must also understand that its relationship with both Israel and Saudi Arabia will affect the negotiations, either positive or negatively. Он также должен понять, что его отношения с Израилем и Саудовской Аравией в любом случае повлияют на переговоры, либо положительно, либо отрицательно.
Mobility does not negatively affect the continuity and the quality of services and the institutional memory and capacity of the Organization; мобильность не должна отрицательно сказываться на непрерывности предоставления и качестве услуг и институциональной памяти и потенциале Организации;
Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole. Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
According to the Japan Center for Economic Research, power-supply disruptions could negatively affect the Japanese economy for the next three years. Согласно японскому Центру экономических исследований, перебои с подачей электроэнергии может отрицательно повлиять на японскую экономику в течение последующих трех лет.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions. Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
Editing is limited because changing certain aspects of your ad or ad set could negatively impact the accuracy of your split test. Возможности редактирования ограничены, потому что изменение некоторых аспектов вашей группы объявлений или отдельного объявления может отрицательно сказаться на точности сплит-теста.
The Special Representative said media development had been negatively affected by unresolved murders of journalists, threats against editors, and attacks on newspaper offices. Специальный представитель заявил, что на деятельности средств массовой информации отрицательно сказались нераскрытые убийства журналистов, угрозы в адрес редакторов и нападения на редакции.
He underlined that discrimination in customary law with respect to women's property and inheritance rights negatively affects their right to adequate housing. Он подчеркнул, что основанная на обычном праве дискриминация в вопросах об обеспечении прав женщин на имущество и наследование отрицательно сказывается и на их праве на достаточное жилище.
Wadsworth therefore concludes that happiness is positively correlated with one’s own sexual frequency, but negatively correlated with the sexual frequency of others. Соответственно, сделал вывод Уодсворт, чувство счастья позитивно коррелирует с частотой секса у человека, но отрицательно коррелирует с частотой секса у его знакомых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !