Exemples d'utilisation de "new seals" en anglais

<>
If the Customs authorities conduct an examination of the load of a road vehicle, combination of vehicles or the container in the course of the journey or at a Customs office en route, they shall record on the TIR Carnet vouchers used in their country, on the corresponding counterfoils, and on the vouchers remaining in the TIR Carnet, particulars of the new seals affixed and of the controls carried out. Если таможенные органы производят в пути или в промежуточной таможне досмотр груза в дорожном транспортном средстве, составе транспортных средств или контейнере, они должны сделать отметку о наложенных новых печатях и пломбах и о характере выполненного контроля на отрывных листках книжки МДП, использованных в их стране, на соответствующих корешках, а также на остающихся отрывных листках книжки МДП.
If, in line with Article 24, the Customs authorities conduct an examination of the load of a road vehicle, combination of vehicles or the container in the course of the journey or at a Customs office en route, they shall record on the vouchers and the corresponding counterfoils used in their country, and on the vouchers remaining in the TIR Carnet, particulars of the new seals affixed and of the controls carried out. Если, согласно статье 24, таможенные органы производят в пути или в промежуточной таможне досмотр груза в дорожном транспортном средстве, составе транспортных средств или контейнере, они должны сделать отметку о наложенных новых печатях и пломбах и о характере выполненного контроля на отрывных листках и на соответствующих корешках, использованных в их стране, а также на остающихся отрывных листках книжки МДП.
They may, however, affix additional seals and/or identifying marks; they shall record particulars of the new seals and/or identifying marks on the vouchers of the TIR Carnet used in their country, on the corresponding counterfoils and on the vouchers remaining in the TIR Carnet. Они могут, однако, добавить другие печати и пломбы и/или опознавательные знаки; в этом случае они делают отметки о наложенных новых печатях и пломбах и/или опознавательных знаках на отрывных листках книжки МДП, использованных в их стране, на соответствующих корешках, а также на остающихся отрывных листках книжки МДП.
I just put new gaskets and seals in, but she's still running rough. Я только что поставил новые прокладки и уплотнения, но она по-прежнему работает неровно.
A new radiator, hoses, seals. Поставил новую систему охлаждения, шланги, прокладки.
The Working Party also took note of document TRANS/WP.30/2004/23, submitted by the Government of the United States, containing proposals for new comments to Annexes 2 and 7 of the Convention concerning the specific placement of mechanical seals. Рабочая группа также приняла к сведению документ TRANS/WP.30/2004/23, представленный правительством Соединенных Штатов Америки, в котором содержатся предложения по новым комментариям к приложениям 2 и 7 к Конвенции, касающимся конкретного размещения механических пломб.
The Working Party may wish to recall, that, at its one-hundred-and-seventh session, it took note of document TRANS/WP.30/2004/23, submitted by the Government of the United States, containing proposals for new comments to Annexes 2 and 7 of the Convention concerning the specific placement of mechanical seals. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей сто седьмой сессии она приняла к сведению документ TRANS/WP.30/2004/23, представленный правительством Соединенных Штатов Америки, в котором содержатся предложения по новым комментариям к приложениям 2 и 7 к Конвенции, касающимся конкретного расположения механических пломб.
Intelligence officials have not identified any new planned targets or plots in their initial analysis of the 100 or so flash drives and five computers that Navy SEALs hauled away after killing bin Laden. Сотрудники разведки в ходе первоначального анализа примерно 100 флэш-накопителей и пяти компьютеров, которые спецназ захватил после ликвидации бин Ладена, пока не определили новые цели террористов.
The school needed a new teacher. В школу требовался новый учитель.
The seals were damaged. Пломбы были повреждены.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process. Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
But prolonged heat would cause some modern electronics and seals to fail. Но продолжительная жара может привести к поломке части современной электроники и вызвать нарушение герметичности внутренних прокладок.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
This would help avoid local competition between krill vessels and the creatures that need krill to live, since krill fishing closely overlaps with the critical foraging areas for penguins and seals. Это поможет избежать конкуренции между судами, занимающимися отловом криля, и существами, которым криль необходим для жизни, поскольку отлов криля в основном происходит в тех же районах, где кормятся пингвины и тюлени.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Antarctic krill must not be fished to feed the fish farms of the world while starving the penguins, seals, whales, and other species whose survival depends on these tiny, but vitally important, creatures. Отлов антарктического криля для поставок корма на рыбные фермы мира не должен обрекать на голод пингвинов, тюленей, китов и других видов животных, чье выживание зависит от этих крошечных, но жизненно важных существ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !