Exemples d'utilisation de "night run" en anglais

<>
You didn't choose a great night to run away. Ты выбрала не самую лучшую ночь для побега.
I told you last night to run along. Я вчера вечером велел вам оставить это дело.
What's an innocent little girl gonna do, slip out in the middle of the night and run? Что может сделать невинная маленькая девочка, ускользнуть посреди ночи и сбежать?
Running out here in the middle of the night and i run into you. Бегаешь здесь по среди ночи, и я сталкиваюсь с тобой.
Day and night, don't run to me. День и ночь, ты не беги ко мне.
According to my book, we should be passing by a log cabin that Abraham Lincoln spent the night at during his run for presidency. Согласно моей книге мы должны проезжать хижину в которой ночевал Абраам Линкольн, когда был президентом.
Her statement withdraws her previous statement that you were in her flat until 5am the night your wife was run down. Она изменила показания, о том что вы были в ее квартире до 5-и утра, в ночь, когда вашу жену сбили машиной.
Where were you the night of the hit and run, Mrs. Brooks? Где вы были этой ночью, когда был сбит человек, миссис Брукс?
One night, she asked me to run away with her. Однажды ночью она предложила бежать вместе с ней.
Remember that night when Carlos' mother was run over by a car? Помнишь ту ночь, когда мать Карлоса попала под машину?
And then Emily and Payson, you both could spend the night and we can wake up early to run before practice tomorrow. И затем, Эмили и Пейсон, вы двое, сможете переночевать и мы можем рано проснуться чтобы побегать перед тренировкой.
The very first night we met, you tried to get me run over by that truck. Самая первая ночь, когда мы познакомились, ты пытался заставить меня пробежать прямо перед тем грузовиком.
In late night, anybody would take that and run and you know it. Для позднего вечера это очень хороший результат, и ты это знаешь.
wind doesn't always spin the turbines on the hill, the sun cannot shine on solar power stations at night, and even hydroelectricity can run short if the rains don't come. ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
In other words, renewable energy can’t be relied upon to provide power 24 hours a day, seven days a week: wind doesn’t always spin the turbines on the hill, the sun cannot shine on solar power stations at night, and even hydroelectricity can run short if the rains don’t come. Другими словами, нельзя рассчитывать на то, что возобновляемые источники энергии будут обеспечивать энергией 24 часа в день, семь дней в неделю: ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
Well, I was up all night trying to write to her, but I wanted to run it by you first. Я не спал всю ночь, пытаясь ей написать, но я хочу, чтобы ты оценила первой.
Last night, I saw Barry rescue a young boy from being run over, and it looked exactly like what Barry described happened to him. Прошлой ночью, я видел Барри как он спас мальчика из под колес машины и это выглядело так же, как Барри и описывал.
Every night during rehearsal, she would cut out at 8:00, run to the bodega, and use the pay phone. Каждую репетицию, в восемь вечера, она срывалась, бежала в магазин, звонила по таксофону.
And last night he bluffed his way to the pot with a straight run. Всю ночь он блефовал со стритом на руках.
And then I'm here every night, Sabine, after I work, then check on the house, run our errands, do the laundry. Я возвращаюсь каждый вечер, Сабина, после работы, уборки дома, стирки и выполнения ваших поручений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !