Exemples d'utilisation de "no fool like an old fool" en anglais

<>
There's no fool like an old fool. Нет большего дурака чем старый дурак.
No fool like an old fool. Нет хуже дурака, чем старый дурак.
He heaved himself out of the deckchair like an old man. Он поднялся из шезлонга, как старик.
He was short, scrawny and balding with a face like an old boot, a street-educated high school dropout, but Frank Sinatra wound up owning the world. Он был невысоким, сухощавым и лысоватым, с лицом как у старой страшной тетки. Но Фрэнк Синатра, в конце концов, завоевал весь мир.
To many of us, the world may seem like an old place. Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Stop talking like an old fart, Aki. Ты слишком старомодна, Аки.
You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again. Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой.
Peter, you sound like an old fart. Питер, ты говоришь как старый пердун.
You sound like an old maid. Ты рассуждаешь, как старая дева.
Look, I don't mean to sound like an old fart. Слушай, я не хотел говорить, как зануда.
It eased into the water like an old man into a nice warm bath. Судно опускалось в воду как старик в теплую ванну.
You can't keep on bargain like an old hag. Ведёт себя как старая ведьма.
It feels like an old washcloth. Такое чувство, что это старая мочалка.
Well, prepare to feel like an old denim vest. Что же, будьте готовы почувствовать себя старой джинсовой жилеткой.
It's a bit like an old Maserati Quattroporte, except it's two-door. Это вроде старой Maserati Quattroporte, только двухдверная.
That was like an old western where everyone cleared the bar. Как в старом вестерне, когда все расчищают бар.
I think the weather patterns are stopping or they're running down like an old pocket watch. Погода, к которой мы привыкли, либо застыла, либо тоже выдыхается, как старые карманные часы.
They throw Duke out like an old kleenex. Они выбрасывают Дюка, как старый носовой платок.
He was very different, quite like an old man. Вот он был совсем другой, просто как старичок.
I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat. Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !