Exemples d'utilisation de "no one" en anglais

<>
Traductions: tous2101 никто1669 никакой31 autres traductions401
No one in the hay! На сеновале никого!
No one should be under any illusions. Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
They answer to no one. Никому не подчиняются.
No one needs to do any damn dishes! Не нужно мыть никаких долбаных тарелок!
There was no one about. Никого не было вокруг.
Second of all, no one vested you with any power. Во-вторых, никто не давал тебе никакой власти.
No one will get injured. Никто не пострадает.
No, as no one cares a lick about old data. Нет, потому что никому нет никакого дела до старых данных.
No one slept a wink. Никто не спал.
No one gets paid a cent, or a Euro or a Yen. Никакой оплаты - ни цента, ни евро, ни иены.
And no one is deceived. И никто не будет обманут.
Because there's no answers in there, and no one seems to give a shit. Поскольку нет никаких ответов и всем на это насрать.
Almost no one believes her. Ей почти никто не верит.
But the challenges are immense, and no one should take a soft landing for granted. Однако трудности настолько велики, что никаких гарантий мягкой посадки не существует.
No one watches my show! Никто не смотрит мои шоу!
Tension is rife because, although the economy is a shambles, no one is doing anything about it. Напряжение нарастает, потому что хотя экономика и еле волочит ноги, никто не предпринимает никаких мер.
No one cares about it. Никто не воспринимает его всерьез.
To the surprise of no one, specific details as to how Obama can refrain from “pretending” were not offered. Естественно, автор не представил никаких конкретных примеров того, как администрация «не должна делать вид».
No one works on that. неприличными словами. Никто этими вещами не занимается.
It was a system almost too good to be true: while executives received millions in compensation, no one seemed to be bearing the cost. Такая система была, пожалуй, даже слишком хороша, чтобы быть правдой: в то время как руководители компаний получали миллионные доходы, никто, казалось, не нес никаких издержек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !