Exemples d'utilisation de "noose" en anglais avec la traduction "петля"

<>
Traductions: tous32 петля25 autres traductions7
“The noose around Iran is tightening. «Петля вокруг Ирана затягивается.
A hangman's noose did not await them. Их не ждала петля палача.
Then we gotta turn that noose into a lifeline. Тогда мы должны превратить эту петлю в спасательную веревку.
The regime may respond by trying to tighten the noose. Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
It's round the baby's neck like a noose. Вокруг шеи малыша, как петля.
Long enough for your father to slip noose about my neck. Достаточно для того, чтобы твой отец накинул мне петлю на шею.
So would you mind putting the noose round your own neck? Не могли бы вы надеть петлю на собственную шею?
So you just told him to put his head in a noose? И вы просто велели ему пойти и сунуть голову в петлю?
Would you rather I let the noose just snap your neck off? Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею?
It is the noose that ensures that Cuba remains immobilized and poor. Это петля на шее страны, не позволяющая Кубе выбраться из состояния застоя и нищеты.
As we speak, Lorenzo continues to eliminate suspects and draws the noose tighter. Как мы говорили, Лоренцо продолжает устранять подозреваемых и затягивает петлю всё туже.
But China has another motive for tightening the noose on rare-earth exports: Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening. Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
He was walking about with a noose round his neck and didn't know. Он ходил с петлей на шее и не знал об этом.
The US imposed a tightening noose of trade and financial sanctions on the regime. США затянули на шее режима петлю ужесточающихся торговых и финансовых санкций.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Mine got me two pounds, ten shillings and sixpence, and a noose around my neck. Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею.
I halfway wondered if we'd find him hanging from a noose with a pair of pantyhose on his head. Пол пути я думал, вдруг мы найдем его болтающимся в петле с парой колготок на голове.
I want your word as a gentleman you'll keep our little secret until we put Washington's head in a noose. Дай мне слово джентльмена, что будешь хранить наш маленький секрет пока мы не наденем петлю на шею Вашингтона.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform. Но в то время, как они преследуют и отстреливают воинствующих экстремистов в собственной стране, они потихоньку затягивают петлю на шее тех, кто стремится к умеренным реформам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !