Exemples d'utilisation de "notes" en anglais avec la traduction "банкнота"

<>
Second, it would permanently eliminate high-denomination notes. Во-вторых, она предполагает изъятие из обращения банкнот крупного номинала навсегда.
Only this time, calling them Federal Reserve notes. Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резерва.
The notes could even show the same pictures of bridges. Банкноты могут даже содержать те же изображения мостов.
A new set of bank notes is replacing the two Iraqi currencies currently in circulation. В настоящее время выпускаются новые банкноты, которые заменят находящиеся в обращении две иракские валюты.
All this is happening as Europe approaches the introduction of real euro notes in January 2002. Все это происходит на фоне приближения Европы к введению настоящих евро банкнот в январе 2002 года.
Government of Gibraltar currency notes in circulation on 31 March 2001 stood at ₤ 12.68 million. По состоянию на 31 марта 2001 года правительством Гибралтара было выпущено в обращение банкнот на сумму 12,68 млн. фунтов стерлингов.
Government of Gibraltar currency notes in circulation on 31 March 2000 stood at ₤ 12.4 million. По состоянию на 31 марта 2000 года правительством Гибралтара было выпущено в обращение банкнот на сумму 12,4 млн. фунтов стерлингов.
Bank notes of the following denominations are in circulation: 1, 2, 5, 10, 20, 50 leva. В обращении находятся банкноты следующего достоинства: 1, 2, 5, 10, 20, 50 левов.
Public frustration is now mounting, because the government has failed to meet the demand for new printed notes. В обществе нарастает недовольство, поскольку правительство оказалось не способно удовлетворить спрос на новые банкноты.
There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies. Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth. Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей.
In the Cash declaration form, enter the new tender declaration for the statement lines for the appropriate coins and notes. В форме Декларирование наличности введите новую декларацию платежного средства для строк отчета (для соответствующих монет и банкнот).
The smooth appearance of euro notes and coins has triggered a valuable reconsideration of European monetary union’s ultimate aims. Отсутствие трений при появлении банкнот и монет евро стало причиной важного пересмотра конечных целей объединения европейских валют.
Small wonder that, in Germany, the coming disappearance of the D-mark in favor of euro notes is causing deep disquiet. Не приходится удивляться, что в Германии близящееся исчезновение дойч-марки в пользу евро банкнот причиняет глубокое беспокойство.
Although the pace of exchange has been quite high, an estimated 50 per cent of old bank notes remain in circulation. Несмотря на достаточно высокие темпы обмена, согласно оценкам, около 50 процентов старых банкнот по-прежнему находится в обращении.
The town of Spijkenisse in the Netherlands is now in the process of building all seven bridges depicted on the euro notes. В городе Роттердаме в Нидерландах в настоящее время строятся все семь мостов, изображаемых на банкнотах евро.
Outside the euro area – in the United Kingdom, Sweden and Denmark – the impressively smooth debut of euro notes and coins has been applauded. Вне зоны евро - в Соединенном Королевстве, Швеции и Дании - с аплодисментами встретили впечатляюще гладкий дебют банкнот и монет евро.
For each combination of a coin or note and a default amount, select the quantity of coins or notes in the Quantity field. Для каждой комбинации монет или банкнот и суммы по умолчанию выберите количество монет или банкнот в поле Количество.
Travellers'cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters. Дорожные чеки и банкноты всех основных иностранных валют можно обменять в любом коммерческом банке и в большинстве гостиниц и пунктов обмена валюты.
Every currency union chooses symbols of common cultural values for its coins and notes, and these symbols become part of the sense of shared identity. Каждый валютный союз выбирает символы общих культурных ценностей для своих монет и банкнот, и эти символы стали частью чувства общей идентичности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !