Beispiele für die Verwendung von "ссылки" im Russischen
Übersetzungen:
alle5498
reference2680
link2384
exile73
note48
referencing14
exiling1
shortcut1
andere Übersetzungen297
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile.
Комитет отмечает отсутствие информации, касающейся статуса Пакта во внутреннем законодательстве, а также данных о том, делались ли прямые ссылки на положения Пакта во время судебных разбирательств.
The Committee notes the absence of information regarding the status in domestic law of the Covenant and on whether any Covenant provisions have been invoked in court proceedings to date.
Сегодня соглашения обеспечивают временный иммунитет возвращающимся из ссылки политическим лидерам и членам противоборствующих группировок.
Today, the agreements grant provisional immunity to political leaders returning from exile and to belligerent forces.
Примечание. После нажатия этой ссылки будут удалены все строки, извлеченные ранее из приложения (или строки, отправленные или извлеченные из FBML), и повторно импортированы текущие строки из приложения.
Note: this will delete all previously extracted strings from the app (or strings that were uploaded or extracted from FBML) and re-import the current strings from the app.
Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены?
Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena?
Мы также отмечаем содержащиеся в докладах ссылки на то, что руководители этих сил, в своем большинстве являющееся преступниками, в отношении которых выдвинуты обвинения, спокойно разгуливают на свободе в столице — Киншасе.
We note also that the reports made mention of the leadership of these forces, most of whom are indictable criminals, enjoying unlimited freedom of circulation in the capital, Kinshasa.
Пример ссылки на закрытую книгу с использованием функции ДВССЫЛ
Example – Referencing a closed workbook with INDIRECT
Её возвращение из ссылки в октябре было воспринято как шаг навстречу сдерживанию опасной фрагментации страны;
Her return from exile in October was seen as a step toward curbing the country's dangerous fragmentation;
Некоторые аннотации ("Выноска", "В центре внимания", "Примечание" и "Ярлык") могут содержать ссылки на контент, в том числе на другие ролики, фрагменты в том же видео, каналы, результаты поиска и т. д.
Notes, Speech Bubbles and Spotlights, can be linked to "content" (such as other videos, same video, channel pages, playlists, search results).
Или что-то не так с ячейками, на которые указывают ссылки".
Or, there's something wrong with the cells you are referencing."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung