Exemples d'utilisation de "nothing but good things" en anglais

<>
Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me. Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня.
I have nothing but good memories. Только хорошие воспоминания.
"Zawahiri also praised Abu Musab al-Zarqawi, the leader of an Iraqi militant group, calling him his ""beloved brother"" and says, ""I have lived with him up close and have seen nothing but good from him.""" Зоэйхири(Zawahiri) также похвалил абу Мусаб аль-Заркои (Abu Musab al-Zarqawi), лидера группы иракских военных радикалов, назвав его своим "любимым братом", и сказал: "Я жил с ним рядом и никогда не видел от него ничего, кроме добра".
All good things come to an end. Всему хорошему приходит конец.
He thinks of nothing but himself. Он думает только о себе.
I want a reasonable but good hotel at the seaside. Я хотел бы дешевый, но хороший отель на побережье.
It is easy and necessary to make good things! Делать добро просто и нужно!
He is nothing but a minor artist. Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
I want a reasonable but good hotel in the mountains. Я хотел бы дешевый, но хороший отель в горах.
So while I suppose it’s reasonable to think that, since fertility is “good,” it goes hand in hand with other good things like innovation. Конечно, думать, что раз рождаемость – это «хорошо», то она должна идти рука об руку с такими хорошими вещами, как инновации, кажется правильным.
You are nothing but a fool! I have to explain everything to you! Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!
I want a reasonable but good hotel in town. Я хотел бы дешевый, но хороший отель в городе.
We should continue doing good things globally, and rooting out the bad guys and enemies to the kind of freedom and democracy that reflects the best of what America stands for. Мы должны и в дальнейшем творить добро на мировой арене, искореняя зло и врагов свободы и демократии в том виде, в котором они отражают всё то лучшее, что отстаивает Америка.
She eats nothing but vegetables. Она ничего не ест, кроме овощей.
I want a reasonable but good hotel on the coast. Я хотел бы дешевый, но хороший отель на побережье.
Think of all the good things religion gives us. Подумайте обо всех тех хороших вещах, которые дает нам религия.
She did nothing but cry all the while. Она только всё время плакала.
This is bad news for borrowers, but good news for savers who can benefit from a higher rate of return on their savings. Это плохо для заемщиков, но хорошо для вкладчиков, которые получают дополнительную прибыль из-за роста доходности на свои сбережения.
We could do all good things. Мы могли бы сделать все необходимое:
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !