Sentence examples of "novelty" in English
There was also a Hindu dancer - supposedly a princess - and a philatelist hungry for novelty.
Там была также индийская танцовщица - предположительно принцесса, и филателист, жаждущий новинки.
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery.
воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка.
Macron has momentum, however, and his vision of governing from neither the left nor the right still carries some novelty among many French voters.
Но Макрон очень мотивирован, а его не левое и не правое видение все еще в новинку для избирателей.
But basically it's when there is novelty.
Но в основном желание возникает, когда появляется чувство новизны.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Very low novelty standard, anybody can register anything.
требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
Status-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse."
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса".
Novelty is, what parts of you do you bring out?
Новизна состоит в том, что вы открываете другую часть себя.
Transformation requires getting past denial, creating options for change, and supporting novelty and experimentation.
Трансформация требует отказа от прошлого, создания вариантов изменений, а также поддержки новшеств и экспериментов.
It turns out it's because the novelty standard is too low.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне.
There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters.
Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды.
So you need the novelty in order for the arousal to be sustained.
Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало.
And this, this is where it gets interesting, because it turns out that human beings have something of an appetite for novelty.
И именно этот момент интересен, потому что, как выяснилось, человеческие существа жаждут новшеств.
But novelty isn't about new positions. It isn't a repertoire of techniques.
Новизна - это не новые позы, и не набор методов соблазнения.
Now, for the first time, a Jesuit has become pope – and has compounded the novelty by assuming the very un-Jesuit name of Francis.
Теперь же, впервые в истории иезуит стал Папой Римским – и усложнил это новшество, взяв абсолютно неиезуитское имя Франциск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert