Exemples d'utilisation de "nuclear weapon" en anglais avec la traduction "ядерное вооружение"
Traductions:
tous2606
ядерное оружие2445
ядерное вооружение133
атомные бомбы5
атомная бомба2
autres traductions21
Welcoming the significant progress achieved in nuclear weapon reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process, as a step towards nuclear disarmament,
приветствуя значительный прогресс, достигнутый в деле сокращения ядерных вооружений, осуществляемого в одностороннем порядке или двусторонней основе в рамках процесса сокращения стратегических наступательных вооружений (СНВ), как шаги в направлении ядерного разоружения,
The progress achieved in strategic nuclear weapon reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process constitutes, in our view, an important step towards nuclear disarmament.
Прогресс, достигнутый в деле сокращения стратегических ядерных вооружений, осуществляемого в одностороннем порядке или на двусторонней основе в рамках процесса сокращения стратегических наступательных вооружений (СНВ), представляет собой, по нашему мнению, важный шаг в направлении ядерного разоружения.
Canada reiterated its call on nuclear-weapon States to securely reduce and dismantle their nuclear weapon arsenals in an irreversible and verifiable manner in the First Committee during the sixty-second session of the General Assembly.
В Первом комитете в течение шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Канада вновь призвала государства, обладающие ядерным оружием, сократить и размонтировать свои ядерные вооружения безопасным, необратимым и подконтрольным образом.
Hundreds of millions of dollars have already been allocated to the nuclear weapon development project such as those in the UK Trident or the US mini-nukes and recently the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to French nuclear arsenals and the international community should not await the deployment or even threat of use of such weapons to react.
Уже ассигнованы сотни миллионов долларов на проект разработки ядерных вооружений, таких как " Трайдент " в Соединенном Королевстве или американские ядерные мини-заряды и недавнее добавление атомных ракетно-баллистических подводных лодок во французские ядерные арсеналы, и чтобы реагировать, международному сообществу не следует дожидаться развертывания, а то и угрозы применения такого оружия.
Russia retains 1,790 strategic nuclear weapons.
У страны есть 1790 единиц стратегического ядерного вооружения.
What is Iran going to do about its nuclear weapons program?
Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
Moreover, Ahmadinejad openly advocates Iran's crash program to obtain nuclear weapons.
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений.
Full normalization of ties would also require North Korea giving up its nuclear weapons program.
Полная нормализация отношений потребует от Северной Кореи отказа от программы ядерных вооружений.
The NPR also commits the US not to develop new nuclear weapons, missions, or capabilities.
Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности.
Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus " usable " and " justified ".
Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым " пригодны к применению " и " оправданы ".
During the Cold War, the total number of nuclear weapons worldwide climbed to more than 50,000.
Во время холодной войны, общее число ядерных вооружений в мире поднялось до более чем 50,000.
Resolution 62/36 (Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems) attracted a strong level of support.
И резолюция 62/36 (" Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ") снискала себе твердую поддержку.
China is not in a position to shut down North Korea’s nuclear weapons and ballistic missile programs.
Китай не имеет возможности закрыть северокорейские программы разработки ядерного вооружения и баллистических ракет.
It is a mistake, however, to believe that extended deterrence depends on parity in numbers of nuclear weapons.
Однако является ошибкой полагать, что расширенное сдерживание зависит от паритета по количеству ядерного вооружения.
But the withdrawal of American nuclear weapons from Europe is by no means the first step towards nuclear disarmament.
Но вывод американских ядерных вооружений из Европы ни в коей мере не может являться первым шагом к ядерному разоружению.
But the sole purpose of retaining some degree of deterrence will be to deter the use of nuclear weapons.
Тем не менее, единственной целью сохранения определенного уровня сдерживания будет являться сдерживание применения ядерных вооружений.
The US accounted for more than one-third of global product and had an overwhelming preponderance in nuclear weapons.
В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
The focus of the resolution calls for “further practical steps to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems”.
В предметном плане резолюция ратует за " дальнейшие практические шаги по понижению уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ".
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.
В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité