Exemples d'utilisation de "object" en anglais avec la traduction "возражать"

<>
Perhaps Mr Wooster would not object. Наверное, мистер Вустер не стал бы возражать.
Now, many of you will object. Многие из вас возразят -
Several economists object to either course. Некоторые экономисты возражают.
Why do many states object to sects? Почему многие государства возражают против сект?
I cannot but object to his proposal. Я не могу не возразить на его предложение.
they only object when the other side cheats. они возражают, только если жульничает противник.
Some might object that Chinese data cannot be trusted. Некоторые могут возразить, что Китайским данным нельзя доверять.
Others object that living things should not be patented. Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
Pakistan would object to adding India to the Security Council; Пакистан стал бы возражать против принятия Индии в Совет безопасности;
If so, can we really expect Congress not to object? Если это произойдет, можем ли мы в действительности ожидать, что Конгресс не будет возражать?
I wouldn't object if you wanted to go with her. Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.
And they object to another country meting out that kind of justice. И они возражают против любой страны, поддерживающей подобную меру пресечения.
Only a few economic journalists and university professors are willing to object. Только несколько журналистов, пишущих на экономические темы, и профессоров университетов проявляют готовность выдвинуть свои возражения.
Some object that the deal would be too harsh for Britain to accept. Некоторые возражают, что сделка будет слишком жесткой для того, чтобы Великобритания ее приняла.
He would strongly object to eliminating references to both issues from the text. Он решительно возражает против снятия ссылок на оба этих вопроса в тексте.
Those who object to calling the Islamic State a state have a point. Те, кто возражают называть Исламское Государство государством правы.
My delegation believes that no one would object to such a positive approach. Моя делегация считает, что никто не стал бы возражать против такого позитивного подхода.
many party veterans object to the term "dictatorship" for this phase of their lives. многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни.
The IMF did not object to these countries’ flouting of the public debt rules. МВФ не стал возражать против нарушения этими странами нормативов госдолга.
At this point, James would object that this is not what he wanted at all. В этот момент Джеймс, наверное, возразил бы, что это совсем не то, чего он хотел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !