Exemples d'utilisation de "objection" en anglais

<>
Mr Adamiec, I withdraw my objection. Пожалуйста, я отменяю возражения пана адъюнкта.
Then the fairness objection goes away. Тогда отпадают возражения по части несправедливости.
How would you answer the objection? Как вы ответите на возражения?
I sustain the objection that never came. Я поддерживаю возражение, которого так и не было.
I have no objection to against your plan. У меня нет возражений против твоего плана.
Substantive validity of an objection to a reservation Субстантивная действительность возражения против оговорки
You've got a reasonable objection to it? У вас есть обоснованные возражения к ней?
And this is the main objection to the theory. И это главное возражение данной теории.
A desire to gain military experience raised your objection. Желание получить военный опыт поднял ваше возражение.
He brought forward a strong objection to my proposal. Он выдвинул сильное возражение на мое предложение.
This option is open to the same objection as option 5. К этому варианту применимо то же возражение, что и к варианту 5.
The Committee discussed the request and raised no objection to the shipment. Комитет обсудил данную просьбу и не высказал возражений против поставки этого вещества.
She respectfully requested her colleague not to persist in raising her objection. Она убедительно просит ее коллегу не настаивать на ее возражении.
We go see the judge right now, she'll sustain my objection. Можем справиться у судьи прямо сейчас, она подтвердит мое возражение.
The most common objection to organ trading is that it exploits the poor. Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
My objection to this approach is not that it is unreasonable in theory. Наше возражение против такого подхода состоит не в том, что нет теоретического обоснования метода.
He hoped that the General Committee would raise an objection to the new arrangement. Он надеется, что Генеральный комитет выскажет возражение в связи с новым порядком.
“[A] cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea. " Принятие и возражение представляют собой лицевую и оборотную стороны одной и той же идеи.
Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011. Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
I'd like to put him in the picture, unless you have any objection. Я бы хотел приобщить его к делу, если у вас не будет возражений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !