Exemplos de uso de "obliged" em inglês
That world is obliged to give them that opportunity.
Этот мир обязан предоставить им такую возможность.
Populist leaders are thus obliged to limit their opponents’ rights.
Поэтому популистские лидеры обязаны ограничивать права своих оппонентов.
"I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied.
"Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
But the international community is not obliged to finance official corruption.
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat.
Каждый мог заявить о победе, и никто не был обязан признать поражение.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Я обязан найти выход из создавшегося положения.
Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief.
Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю.
Because we know how to prevent it, we are obliged to act.
Поскольку мы знаем, как это предотвратить, мы обязаны действовать.
A potential partner was obliged to offer complete service according to the tender.
Потенциальный партнер был обязан предложить полный спектр услуг в соответствии с условиями тендера.
Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery.
Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза.
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
Если вы одолжите мне денег, я буду вам очень обязан.
The buyer is entitled, but not obliged, to fix an additional period for performance.
Покупатель имеет право, но не обязан, установить дополнительный срок для исполнения.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose.
Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
You are not obliged to accept a cookie from us or from any other website.
Вы не обязаны принимать куки от нас или от любого другого веб-сайта.
Granted, no one is obliged to submit himself to the slings and arrows of electoral politics.
Конечно, никто не обязан подвергать себя тяжёлым испытаниям политических выборов.
The answer depends, in part, on the collectivity to which he or she feels morally obliged.
Ответ, частично, зависит от степени общности, которую они чувствуют себя морально обязанными поддерживать.
They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive.
Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie