Exemples d'utilisation de "obstacle race" en anglais

<>
We are firmly convinced that the preservation of this agreement will constitute a major obstacle to any possible escalation of the arms race, both here on Earth and in outer space. Мы твердо убеждены, что сохранение этого соглашения будет одной из серьёзных преград для нового витка гонки вооружений как на Земле, так и в космическом пространстве.
It further notes that this may constitute an obstacle to the assessment of progress towards the elimination of discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin. Он также констатирует, что это может помешать оценке прогресса, достигнутого в области ликвидации дискриминации по признакам расы, цвета кожи, социального происхождения, национальной или этнической принадлежности.
Reaffirming that discrimination between human beings on the grounds of race, colour or ethnic origin in an obstacle to friendly and peaceful relations among nations and is capable of disturbing peace and security among peoples and the harmony of persons living side by side even within one and the same State, подтверждая, что дискриминация людей по признаку расы, цвета кожи или этнического происхождения является препятствием к дружественным и мирным отношениям между нациями и может привести к нарушению мира и безопасности среди народов, а также гармоничного сосуществования лиц даже внутри одного и того же государства,
Bad weather is no obstacle. Плохая погода - не помеха.
A bicycle race was held in Nagoya last year. В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
They had cleared the obstacle from the road. Они убрали препятствие с дороги.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
Once again, Kelmendi, who earlier beat Kuzyutina in the final match of the European Championships, stood as an obstacle to the Russian’s road to gold. И снова преградой на пути россиянки к золоту стала Кельменди, побеждавшая Кузютину ранее в финале чемпионата Европы.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
“We attacked at very low altitude — I often feared that we were going to hit a ground obstacle with our landing gear — and my pilot opened fire at the tanks from a distance of only 50 meters. — Мы атаковали на очень низких высотах — я часто боялся, что шасси машины ударится о какое-нибудь препятствие — а мой летчик открывал огонь по танкам с расстояния всего в 50 метров.
There were fifty entries for the race. На гонку было заявлено пятьдесят участников.
A break below that obstacle is likely to pave the way for our next support at 0.7100 (S2). Прорыв ниже этого препятствия может проложить путь к нашей следующей поддержке на уровне 0,7100 (S2).
It was now a race against time. Теперь это было гонкой со временем.
GBP/USD kept falling to trade back below 1.5000 (R2) and below the support (now turned into resistance) obstacle of 1.4950 (R1), marked by the low of the 23rd of January 2013. GBP / USD продолжает падать снова, торгуясь ниже 1.5000 (R2) и ниже поддержки (в настоящее время превратилась в сопротивление) 1,4950 (R1), отмеченных минимумом 23 января 2013 года.
It's fun to watch the race. За гонками смотреть весело.
A break above that resistance is likely to target the next obstacle at 119.30 (R2), determined by the high of the 12th of January. Прорыв выше этого сопротивления, скорее всего, нацелит пару к следующему сопротивлению на уровне 119,30 (R2), максимуму 12 января.
Only four horses competed in the race. В гонке соревновались только четыре лошади.
The short-term bias remains positive in my view, and I would now expect the bulls to set the stage for extensions towards the psychological obstacle of 1.5500 (R1). Краткосрочный уклон остается положительным, на мой взгляд, и я бы сейчас ожидал, что «быки» подготовят почву для расширения по отношению к психологической преграде 1.5500 (R1).
I don't care about your race or age or religion. Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
During the early European morning Monday, the rate is trading near our support obstacle of 0.7870 (S1), where a clear break is likely to have larger bearish implications and perhaps aim for the key line of 0.7700 (S2), marked by the low of the 13th of July 2009. В понедельник утром, по европейскому времени, пара торгуется около уровня поддержки в 0.7870 (S1), где очевидный прорыв скорей всего повлияет на более резкое движение вниз, устремляясь к ключевой линии 0.7700 (S2) – минимуму 13 июля 2009 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !