Exemples d'utilisation de "occupational groups" en anglais
UNEP will provide on-the-job training opportunities for staff at all levels and across occupational groups.
ЮНЕП будет предоставлять сотрудникам всех уровней и всех специальностей возможности для прохождения обучения по месту работы.
The Field Service category has significantly evolved since 1949, from its original occupational groups intended to provide auxiliary support services to a cadre of experienced, qualified staff serving in administration and managerial functions.
С 1949 года категория полевой службы претерпела значительные изменения, превратившись из первоначальной группы специалистов по оказанию вспомогательных услуг в когорту опытных, квалифицированных сотрудников, выполняющих административно-управленческие функции.
Job Futures, a comprehensive career and education planning tool which presents the latest information available about the Canadian workforce, provides overviews of the labour market, economic trends and net benefits to education, as well as detailed profiles for most occupational groups and post-secondary fields of study, including current and future prospects for finding employment.
Всеобъемлющий инструмент планирования трудовой деятельности и образования- " Производственные перспективы ", с помощью которого можно получить самую последнюю информацию о канадской рабочей силе,- представляет обзоры рынка труда, экономических тенденций и чистых выгод, включая возможности в плане образования, а также подробно характеризует большинство профессиональных категорий и специализаций послесреднего образования, включая нынешние и будущие перспективы трудоустройства.
In the Committee's view, the report would have benefited from the inclusion of more detailed information about the composition and functioning of the panels of experts in particular occupational groups, which would determine the suitability of both internal and external candidates for the types of occupations and levels for which they have expressed interest.
По мнению Комитета, в доклад следовало бы также включить более подробную информацию о составе и функционировании групп экспертов в соответствующих профессиональных областях, которые будут определять пригодность как внутренних, так и внешних кандидатов с точки зрения выполняемых функций и уровня должностей, к которым они проявили интерес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité