Exemples d'utilisation de "occurring" en anglais avec la traduction "случаться"

<>
As you can see in Figure 1, the stock has a cup and handle technical chart formation, with a breakout occurring on Aug. Как вы видите на рисунке 1, акция сформировала пробойный паттерн “чашку с ручкой” (Cup with handle formation), пробой случился 10 августа.
Reaffirming also that each State has the responsibility first and foremost to take care of the victims of natural disasters and other emergencies occurring on its territory. вновь подтверждая также, что каждое государство в первую очередь несет ответственность за оказание помощи жертвам стихийных бедствий и других чрезвычайных происшествий, случившихся на его территории.
Note: If the ATR is achieved earlier in the week, the likelihood of it occurring twice in the same week is dramatically reduced – If it does occur it’s typically in opposing directions. Примечание: Если ATR достигнут в начале недели, то существенно понижается вероятность достижения дважды в одной неделе, но если это случается, то, как правило, в противоположном направлении.
Now you're told over and over, repeatedly, that desertification is only occurring in arid and semi-arid areas of the world, and that tall grasslands like this one in high rainfall are of no consequence. Вам неоднократно говорят, что опустынивание случается только в засушливых и полузасушливых местах, и что заросшие луга - вроде вот этого - в период обильных атмосферных осадков не имеют значения.
A tragedy like this, once upon a time, especially occurring on an anniversary such as yesterday was, would have found both parties, however superficially, linking arms for a day to show that we’re all Americans. Некогда подобная трагедия, тем более случившаяся в такую годовщину, как вчера, заставила бы обе партии ненадолго взяться за руки, чтобы продемонстрировать, что мы все - американцы, каким бы поверхностным этот жест ни был».
Similarly, an untimely pervasive virus, worm or perceived/real breach of security in another government department, even if completely unrelated to our application, occurring at a critical time in our collection activities, would present significant public communications challenges and in all likelihood impact online response rates. Аналогичным образом не вовремя случившаяся атака вируса или червя или субъективно оцениваемое/реальное нарушение защиты в другом государственном ведомстве, даже если это будет никак не связано с нашим приложением, в решающий момент нашей работы по сбору данных способны создать серьезные трудности в отношениях с респондентами, что, по всей вероятности, скажется на доле ответов, полученных по Интернету.
Reaffirming also that each State has the responsibility first and foremost to take care of the victims of natural disasters and other emergencies occurring on its territory and, hence, the affected State has the primary role in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory, вновь подтверждая также, что каждое государство в первую очередь несет ответственность за оказание помощи жертвам стихийных бедствий и других чрезвычайных происшествий, случившихся на его территории, и поэтому пострадавшее государство должно играть главную роль в инициировании, организации, координации и оказании гуманитарной помощи на своей территории,
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
Such a thing occurs frequently. Такое часто случается.
Of course, outright manipulation occurs. Конечно, откровенная манипуляция случается.
Terrorist attacks occurred on both sides. Террористические атаки случались с обеих сторон.
That had not occurred to him before. Раньше с ним этого не случалось.
We create the conditions for happiness to occur. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
It's unclear how the first infections occur. Непонятно, когда случился первый взлом.
If Brexit were to occur, other dominos would fall. Если случится Brexit, он вызовет эффект домино.
When the big earthquake occurred, I was just ten. Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
When an earthquake occurs, what will you do first? Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
What matters is not whether a loss occasionally occurs. Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur? Так когда случился этот момент плотской прихоти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !