Exemples d'utilisation de "ocean's thirteen" en anglais
In both cases, efforts were made to burn off the oil from the ocean's surface.
В двух указанных случаях были предприняты попытки сжечь нефть с поверхности океана.
My sister will be thirteen years old next summer.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
A 38.5 cm rise in the ocean's levels is a problem, but by no means will it bring down civilization.
Подъём уровня мирового океана на 38,5 см - это проблема, но она никоим образом не сможет уничтожить цивилизацию.
Some people say thirteen is an unlucky number.
Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.
Up onto the overturned keel, clamber, with a heart of steel, cold is the ocean's spray.
На опрокинутый киль, карабкаясь с сердцем из стали, холод это океанские брызги.
Well, if we got ten more guys and a plan, we'd form an Ocean's Twelve.
Ну, если бы мы получили еще десять парней и план, мы бы сформировали 12 друзей Оушена.
Jefferson wrote this observation to a friend thirteen years after the Revolutionary War ended and twenty-five years after the Boston Tea Party.
Джефферсон поделился этой мыслью со своим другом спустя 13 лет после окончания Войны за независимость и спустя 25 лет после Бостонского чаепития.
And you already heard that less than one percent of the ocean's protected.
Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Here’s what the past thirteen years of polling data look like:
Да и за 13 лет его правления изменения также незначительны.
The other point I'd like to make about this is that this ocean's interconnected.
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
Direct sold ads must be directed towards general audience users thirteen years old and above.
Реклама, продаваемая напрямую, должна демонстрироваться пользователям от тринадцати лет и старше.
In late August, the heads of state of thirteen members of the Southern African Development Community (SADC), including Mugabe and President Thabo Mbeki of South Africa, the leading regional power, met in Dar es Salaam, Tanzania, to consider the challenges before them.
В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы.
As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know.
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago.
Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité