Exemples d'utilisation de "off-port flame" en anglais
After gun, be ready to fire on target off port quarter.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow.
Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
Turns out that truck full of jeans was lifted off the port.
Оказалось, что этот грузовик, полный джинс вывезли из порта.
There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24.
Через 70 000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24.
Libya, a country that does not have relations with Israel, which cannot even acknowledge its existence in the letter it sent to the Council that brought the issue under consideration to our attention, and which has an openly hostile attitude towards Israel, took the remarkable step of attempting to send one of its vessels to waters patrolled by Israel off Gaza in an attempt to land at a port which is not open to international maritime trade.
Ливия, страна, которая не поддерживает отношений с Израилем и даже не может признать его существование в письме, которое она направила в Совет с просьбой поставить данный вопрос на рассмотрение, страна, которая проводит открыто враждебную политику в отношении Израиля, предприняла удивительный шаг, направив одно из своих судов в воды, прилегающие к берегам Газы, которые патрулируются Израилем, и это судно пыталось войти в порт, который не открыт для международной морской торговли.
In order to solve the problem you can switch a firewall off (but your system administrator may not allow it) or open port 443 in the firewall settings.
Для устранения этой проблемы, можно отключить firewall (на что редко соглашаются системные администраторы), или открыть на нем 443 порт.
Bob has two seconds to get the hollandaise off the flame before I break his neck!
У Боба две секунды, чтобы снять голландский соус с огня, прежде чем я сверну ему шею!
Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down.
Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится.
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Then he went out front, said he saw a black Mustang with flame decals racing off.
Когда он обошёл дом, то увидел уезжающий черный "Мустанг" с наклейками в виде пламени.
Disconnect the device from the USB port, and then turn off the console.
Отсоедините устройство от USB-разъема, а затем выключите консоль.
Staff sergeant best took custody of the suspect in the Sally port, then handed him off to you.
Старший сержант Бэст взял под стражу подозреваемого у выездных ворот, потом передал его вам.
However, these public works, including the trans-shipment Port of the Americas at Ponce, a Convention Centre in San Juan and other, lower profile, projects, are getting off to a slow start.
Вместе с тем наблюдаются низкие темпы деловой активности в секторе общественных работ, включая перегрузочный порт «Америкас» в Понсе, конференц-центр в Сан-Хуане и другие более мелкие проекты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité