Exemples d'utilisation de "off" en anglais avec la traduction "вне"
Public Event: Visible to anyone on or off Facebook.
Открытое мероприятие. Видят все люди на Facebook и вне его.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda.
Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Off duty, it's limited to 50 credits a week.
Вне дежурства, сумма возможных ставок не должна превышать 50 кредов в неделю.
Stay out of sight till we get to the drop off.
Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем.
If she's his alibi, then your father's off the hook.
Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground.
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
d. Don’t use data to retarget on or off of Facebook.
г. Не используйте данные для изменения таргетинга на Facebook или вне его.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours.
Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
You were all off campus the night of the Harvest Fest, were you not?
Вы все были вне школы в ночь Праздника Урожая, не так ли?
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid.
Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
He was a football player with a history of assaults on and off the field.
Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Although divorce rates leveled off in the 1990’s, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise.
И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission.
б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения.
Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty;
выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité