Exemples d'utilisation de "on deck girder" en anglais
Survivors of the Titanic have said they remember the band, led by Wallace Hartley, playing on deck even as passengers boarded lifeboats after the ship hit an iceberg.
Выжившие после катастрофы на «Титанике» рассказывали, что, пока пассажиры садились в спасательные шлюпки в попытке выжить после столкновения лайнера с айсбергом, на палубе играл оркестр под руководством Уоллеса Хартли (Wallace Hartley).
Control is not enough if those so-called refugees can move freely throughout the ship, on deck, in the bar, in the halls, in the salon.
Контроль явно недостаточен, если эти, так называемые беженцы, свободно бродят по всему кораблю, палубам, баре, холлах, ресторане.
But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery.
Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе.
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
Bullet wound to the side, I need all hands on deck.
Пулевое ранение в бок, мне нужны все руки без исключения.
Third baseman Jackson up with Hinton on deck.
На биту выходит игрок третьей базы - Джексон, на очереди - Хинтон.
We need more hands on deck to help tie this sub up.
Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes.
И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
They've done something to the force fields on deck ten, section one.
Они что-то сделали с силовыми полями на десятой палубе, первая секция.
You better not go on deck with your ears sticking out like that.
С такими торчащими ушами лучше на палубу не ходить.
It's so hot on deck, you burn your hands on the rail.
На палубе так жарко, что обжигаешь руки, когда касаешься поручней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité