Exemples d'utilisation de "on edge" en anglais

<>
Bahrain, the world’s only Shia-majority country governed by a Sunni monarch, remains on edge. Бахрейн, единственная страна в мире с большинством шиитов, управляемая монархией суннитов, остается в напряжении.
Oh, it's a classic war tactic - trying to keep us on edge till he arrives. О, это классическая военная тактика - держать нас в напряжении, пока он не появится.
Until the banks’ balance-sheet problems are dealt with decisively, financial markets will remain on edge. До тех пор пока проблемы баланса банков не будут разрешены, финансовые рынки останутся в напряжении.
Transport service on Edge Transport servers Транспортная служба на пограничных транспортных серверах.
Recipient filtering on Edge Transport servers Фильтрация получателей на пограничных транспортных серверах
Antispam agents on Edge Transport servers Агенты защиты от нежелательной почты на пограничных транспортных серверах
Attachment filtering on Edge Transport servers Фильтрация вложений на пограничных транспортных серверах
Connection filtering on Edge Transport servers Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах
Recipient filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации получателей на пограничных транспортных серверах
Connection filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах
I am sorry I am on edge. Извините, я перенервничал.
What's got you so on edge? Что ты психуешь?
Address rewriting procedures on Edge Transport servers Процедуры переопределения адресов на пограничных транспортных серверах
Attachment filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации вложений на пограничных транспортных серверах
He seemed very nervous and very on edge. Он выглядел нервным, как на иголках.
Understanding the Transport service on Edge Transport servers Общие сведения о службе транспорта на пограничных транспортных серверах
Import address rewrite entries on Edge Transport servers Импорт записей переопределения адресов на пограничных транспортных серверах
He was always on alert, always on edge. Он всегда был в боевой готовности, как на иголках.
This is what has the capital on edge. Это то, что имеет капитал на грани.
Much of the world seems to be on edge. Похоже, что почти весь мир на грани срыва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !