Exemples d'utilisation de "one step ahead of" en anglais

<>
Just staying one step ahead of everyone else, Karen. Просто иду на шаг впереди остальных, Карен.
Next time you will be one step ahead of him. В следующий раз ты будешь на шаг впереди его.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers. Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
It enabled economic integration to remain one step ahead of political integration – but not too far ahead. Он давал возможность экономической интеграции быть на шаг впереди политической, но не слишком забегая вперёд.
Yeah, but Drew will be expecting us, so it's our turn to be one step ahead of him. Да, но Дрю будет ждать нас, поэтому наша задача быть на шаг впереди него.
The largest, most sophisticated banks have become expert at remaining one step ahead of regulators - constantly creating complex financial products and derivatives that skirt the letter of the rules. Самые большие и умудренные опытом банки стали экспертами в том, чтобы быть на шаг впереди регуляторов - постоянно создавая сложные финансовые продукты и производные инструменты, которые балансируют на грани нарушения буквы закона.
The United States Federal Reserve Board has done a much better job, though it, too, has moved in fits and starts, repeatedly playing catch-up with a crisis that has persistently remained one step ahead of policy. Совет управляющих Федеральной резервной системы США действовали намного успешнее, хотя и урывками, постоянно играя в догонялки с кризисом, который всегда оставался на шаг впереди экономической политики.
They were reclassified as Yugoslav citizens and they managed to stay one step ahead of their pursuers for the duration of the War, surviving burnings and bombings and, at the end of the War, arrest by the Soviets. Натурализованы как граждане Югославии, и они сумели оставаться на шаг впереди своих преследователей на всем протяжении войны, переживая пожары и бомбежки, и в конце войны были арестованы советскими войсками.
Terrorists are always seeking to stay one step ahead of law enforcement and intelligence services; so ISIS can be expected to seek software that encrypts a user's IP address and routes Internet traffic through a series of anonymized servers. Террористы всегда пытаются быть на шаг впереди правоохранительных органов и разведслужб; можно предположить, что ИГИЛ нужны программы, которые позволяют шифровать IP-адреса пользователей, а также перенаправлять интернет-трафик через анонимные серверы.
In which case, he could be keeping the bad guys one step ahead of us. В таком случае он сможет помочь плохим парням опередить нас.
More generally, the cat-and-mouse games that ensue as the authorities try to stay one step ahead of investors' efforts to evade controls benefit neither stability nor growth. В общем, игры в кошки-мышки, которые начинаются, когда власти пытаются опередить на шаг попытки инвесторов избежать контроля за капиталом, не способствуют ни стабильности, ни экономическому росту.
Whoever's behind them may or may not be psychic, but they're one step ahead of us every time. Тот, кто за ними стоит может или не может быть экстрасенсом, но они на один шаг впереди нас каждый раз.
Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game. Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры.
We've been at this a long time, you and I, but I'm always one step ahead. Мы давно в этом, ты и я, но я всегда на шаг впереди.
Wow, Professor Jung, you're indeed a step ahead of me! Поразительно, профессор Чон, Вы идете на шаг впереди меня!
It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead! Там не очень распространено то, что большое количество людей с ограниченными возможностями принимают активное участие в общественной жизни, в этом мы их с The Tap Tap немного опережаем!
A journey of a thousand miles begins with one step. Путь в тысячу миль начинается с одного шага.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
But with the end of the Cold War, the pressure to remain a step ahead has waned, depriving the defense sector of a crucial engine of progress. Но с окончанием холодной войны, давление на то, чтобы оставаться на шаг впереди уменьшилось, лишая оборонного сектора жизненно важного двигателя прогресса.
I take that one step further and add price action confirmation signals, e. g., pin bars, false breaks, fakeys and so on, that occur at these horizontal lines. Я иду чуть дальше и добавляю подтверждающие сигналы ценового действия - например, пин-бары, ложные прорывы и так далее, которые происходят на этих горизонтальных линиях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !