Exemples d'utilisation de "one-shot package" en anglais

<>
But finally, as one shot hits your child's bedroom, you decide that enough is enough. Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin. Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
We may only get one shot, so make it count. У нас только один выстрел, так что сделайте так, чтобы он был засчитан.
I'd say he's raised his hand, trying to shield himself and, again, one shot. Я бы сказал, он поднял руку, пытаясь заслониться, и опять же, один выстрел.
He was able to subdue the big fella with one shot to the neck. Он смог успокоить здоровяка одним точным выстрелом в шею.
We only got one shot at that kick. У нас всего один шанс на выброс.
And I mean, Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right? И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
Two beers, one shot. Два пива и стопку водки.
All right, well, we'll take one shot and then we'll go back to the hotel? Ну, хорошо, по рюмочке и едим обратно в отель?
Like, one shot of the undercarriage. Давай один кадр снизу.
The only thing I could think was that I only had one shot in my gun. Единственное о чём я мог думать, это то, что у меня всего один патрон.
We'll only get one shot at this, so let's make it count. У нас будет только одна попытка, поэтому давай сработаем наверняка.
You've got one shot, Tosh. У тебя одна попытка, Тош.
I mean, how you think something 'that big can hide that good and surprise two men in a clearing before they can get even one shot off? Думаешь, как такой большой медведь смог спрятаться так хорошо и подобраться к этим двоим так, что они даже выстрелить не успели?
The helo's already launched so the X O's gonna take one shot at this before it has to refuel. Вертолет уже в воздухе и старпом не собирается возвращать его до того, как закончится топливо.
If I hit their shield generator with the right frequency, I can take it out with one shot. Если я попаду в их генератор щитов на точно выверенной частоте, я смогу убрать их с одним выстрелом.
Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right? Да, посоветовались И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
It may simply be that some parents or girls mistakenly believe that one shot of the HPV vaccine is enough to provide protection, or that some socially disadvantaged girls lack sufficient access to in-school vaccination services. Возможно, некоторые родители или девушки просто ошибочно полагают, что одной инъекции вакцины против ВПЧ достаточно для обеспечения защиты, или у некоторых социально незащищенных девушек ограничен доступ к услугам вакцинации, проводимой в школах.
And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot. И этого было им мало - они хотели, чтобы всё это безумно сложное построение, да, было снято целым дублем, за один раз.
And that meant she knew she only had one shot at collecting her data. Это означало, что для сбора данных у Элис была лишь одна попытка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !