Exemples d'utilisation de "only if" en anglais

<>
Only if there's liquor. Только если там будет ликер.
Africans can start winning only if they move faster. Африканцы могут начать побеждать только в том случае, если будут развиваться быстрее.
Only if we have another seance. Только если мы устроим ещё один сеанс.
Poland – and Europe – can win only if the EU does. Польша – и Европа – могут победить только в том случае, если победит ЕС.
Only if content_type is text Только если content_type имеет значение text
This step applies only if the charge is a fixed amount. Эта настройка применяется только в том случае, если накладные расходы являются фиксированной суммой.
Only if you give me a discount. Только если ты дашь мне скидку.
Should Indonesia, say, get relief only if its income keeps falling? Разве, скажем, Индонезия должна получить долговое освобождение только в том случае, если её национальный доход будет продолжать падать?
Only if we can control the bleeders. Только если мы сможем контролировать кровотечение.
The Search button is enabled only if you clear this option. Кнопка Поиск активна только в том случае, если этот флажок снят.
Only if the transaction includes accrued revenue. Только если проводка включает начисленную выручку.
You are entitled to receive Refer a Friend Bonus only if: Вы можете получить бонус по программе “Пригласи друга” только в том случае, если:
Oh, only if you have a selection. Только если у вас "чайное ассорти".
Only if you include your desktop folders in OneDrive for Business. Только в том случае, если вы включили папки на своем компьютере в OneDrive для бизнеса.
Homepage editor pick (optional, used only if selected) Главная страница с избранным (необязательно; используется, только если выбрано)
This option is available only if budget control has been enabled. Этот параметр доступен только в том случае, если включен бюджетный контроль.
Only if Wednesday Adams is on a break. Только если Уэнсди Адамс на переменке.
But the law will deter only if its sanctions are credible. Однако закон будет сдерживающим фактором только в том случае, если его санкции будут правдоподобными.
Only if it did not take a taxi. Только если она не взяла такси.
This could happen only if European companies cut costs and increase productivity. Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !