Exemples d'utilisation de "opening up" en anglais
It was a way of opening up, enabling people.”
Это был способ подготовки ситуации и предоставления людям определенных возможностей».
Did you have any problems with anyone opening up your shop?
У вас были проблемы с кем-нибудь из клиентов вашего магазина?
They're opening up, and the fatty tissues are oozing out.
Они раскрываются и содержимое жирной ткани просачивается наружу.
opening up the rules on births now provides taxpayers down the road.
ослабление котроля рождаемости сейчас обеспечивает появление новых налогоплательщиков в будущем.
Opening up the debate about what peace could look like would help.
Будет полезно начать дискуссию о том, каким они представляют себе мир.
There is nothing they fear as much as opening up and reducing tension with America.
Они ничего так не боятся, как открытости и снижения напряжённости с Америкой.
After the war ended in January 2009, the international community was preoccupied with opening up Gaza.
После войны, завершившейся в январе 2009 года, международное сообщество было озабочено снятием блокады с сектора Газа.
So she crafted a political strategy that would keep the Brexit debate from opening up again.
И поэтому она разработала политическую стратегию, которая позволила бы предотвратить начало новых дебатов о Брексите.
Opening up the road haulage industry for competition was considered to be an important policy objective.
Важной целью политики было признано создание условий для конкуренции в секторе автодорожных грузовых перевозок.
Today, each of these elements is opening up due to dramatic changes in the global environment.
Сегодня каждая из этих составляющих меняется, вследствие драматических перемен в мире.
So, in the real world opening up is not simply a matter of letting barriers down.
Таким образом, в реальном мире, "переход к открытости" не является вопросом только снятия барьеров.
So you make yourself big, you stretch out, you take up space, you're basically opening up.
Животное становится больше, размашистее, занимает больше места, раскрывается.
You had to participate in this idea of opening up your pages to be linked by anybody.
вы вынуждены участвовать в этом, и кто угодно сможет поставить ссылку на вашу страницу.
The Programme will work towards opening up and gender sensitising parliamentary and local government structures and operations.
Программа будет добиваться открытости и повышения чувствительности к гендерным вопросам парламентских и местных властных структур и их деятельности.
Burma's leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process.
Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса.
Opening up the policy and budgetary processes is not just a concern among ministries at the national level.
Задача обеспечения открытости политики и бюджетных процессов стоит не только перед министерствами на национальном уровне.
In the Islamic Republic, those interested in opening up to the West are typically those with little authority.
В Исламской республике к открытости Западу, как правило, стремятся люди с незначительной властью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité