Exemples d'utilisation de "operas" en anglais avec la traduction "оперный"
The data compiled by GUS showed 9 operas, 12 operettas, (including 6 musical theatres and 2 dance theatres), 22 philharmonic orchestras, 2 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 2 choirs and 3 song and dance ensembles.
По сведениям ГСУ, в этот период в стране существовало 9 оперных театров, 12 театров оперетты (включая 6 музыкальных театров и 2 танцевальных театра), 22 филармонических оркестра, 2 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 2 хоровых коллектива и 3 песенно-танцевальных ансамбля.
At the end of 1998, among musical theatres and related institutions staging performances there were 9 operas, 6 operettas (including 1 musical theatre), 23 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 1 choir and 2 song and dance ensembles (according to the cultural department).
В конце 1998 года среди музыкальных театров и театральных заведений насчитывалось 9 оперных театров, 6 театров оперетты (включая 1 музыкальный театр), 23 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 1 хор и 2 песенно-танцевальных ансамбля (по данным департамента культуры).
"Lilly awoke" in an evening dress and opera cloak.
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии.
This is the opera house that Wagner built for himself.
Это оперный театр, который для себя выстроил Вагнер.
Maria Callas on film, the greatest opera star singing her greatest roles.
Мария Каллас, величайшая оперная звезда, исполняет свои лучшие роли в кино.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно.
He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House.
Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр.
People in the audience in these opera houses, when they were built, they used to yell out to one another.
Люди, посещавшие подобные оперные театры во времена их постройки, любили кричать друг другу.
People think you're stuffy, you know, with your opera parties and your wine parties and your seasoned crepe pans.
Люди думают, что вы занудные с вашими оперными вечеринками, винными вечеринками и обработкой антипригарных сковородок.
You can see the Winspear Opera House on the right and the Dee and Charles Wyly Theater on the left.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева.
The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
A spokeswoman for the Dusseldorf opera house said Tuesday that members of the audience "booed and were shocked" by Saturday's opening performance.
Во вторник, 7 мая, пресс-секретарь Оперного театра Дюссельдорфа заявила, что зрители «освистали постановку и были потрясены» увиденным.
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals.
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice.
Сэм, подобрав частоту и амплитуду, возможно расколоть Купол, как оперные певицы бьют стекло своим голосом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité