Exemples d'utilisation de "operate" en anglais

<>
To operate the main systems. Чтобы запитать основные системы.
Understand how malicious hackers operate Узнайте о методиках действия хакеров-злоумышленников
honest competition will begin to operate. конкуренция станет честной.
We operate out of a warehouse. Мы разместились в складском ангаре.
We both operate in the grey. Мы оба существуем в серых тонах.
The guards operate under your command. Ты ведь можешь приказать, как начальник охраны.
What ungoverned space will it operate from? С какой не контролируемой территории он выступит?
regulation in exchange for freedom to operate. регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
But religion does not operate in a vacuum. Однако религии не существуют в вакууме.
That's not the way human circumstances operate. Это не то, как должен вести себя человек.
Indicate the region where you plan to operate Укажите регион, в котором Вы планируете начать работу
On what basis does the Intrastat generation process operate? На чем основана работа процесса создания Интрастат?
How am I going to operate my digital watch now? Как же я теперь буду пользоваться своими электронными часами?
Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate. Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении.
What are the planetary boundaries within which we can safely operate?" Каковы планетарные границы, в рамках которых мы можем безопасно вести свою деятельность?
Orac, on my order, I want you to operate the teleport. Орак, по моему приказу, я хочу чтобы ты подключился к телепорту.
Water and electricity to cool and operate the organization's machinery Вода и электричество для охлаждения и работы оборудования организации.
set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise. задать параметры поведения и предоставить финансовым посредникам свободу действий в рамках этих параметров.
Services are executable files designed to operate independently and without administrative intervention. Службы — это исполняемые файлы, предназначенные для независимой работы без вмешательства администраторов.
This option is applicable only if you operate in a production environment. Этот вариант применяется только в производственной среде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !