Exemples d'utilisation de "operate" en anglais

<>
operate on the right scale. Действуйте в Правильном Масштабе.
How do utilities companies operate? Как работают коммунальные компании?
Operate Calculator with the numeric keypad Использование цифровой клавиатуры в приложении Калькулятор
How does the network operate? Как функционирует эта сеть?
Operate inbound and outbound transportation Управление входящей и исходящей транспортировкой
Both companies operate aircraft that had previously been de-registered because of suspicion of involvement in violating the Liberian arms embargo. Обе компании эксплуатируют воздушные суда, которые были ранее лишены регистрации по подозрению в причастности к нарушению эмбарго на поставки оружия в Либерию.
I operate tumours, necrosis, those little things. Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.
We use cookies to operate, provide, improve, understand, and customize our Services. Файлы “cookie” используются для обеспечения работы, предоставления, усовершенствования, анализа и настройки наших Сервисов.
The developer is Bulgaria, although Bulgaria and Romania will operate half of the bridge each. Разработчиком является Болгария, хотя мост будет эксплуатироваться в равной мере Болгарией и Румынией.
Who will operate him without signing. Который прооперирует его без отказа от ответственности.
We will need to treat the systems that operate nonconsciously differently from those that result in conscious experiences. Мы должны будем по-другому воздействовать на системы, которые работают бессознательно, по сравнению с сознательно действующими системами.
We'll operate immediatly, Igor. Мы будем действовать немедленно, Игорь.
How our global services operate Как работают наши глобальные сервисы
We use this data to operate and improve the products. Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты.
Similar State puppet theatres operate in Nakhchyvan, Gyandzhe, Salyan and Kakh. Аналогичные государственные театры кукол функционируют также в Нахчыване, Гяндже, Сальянах, Кахе.
Fenner, can you operate the centrifuge? Феннер, вы можете управлять сепаратором?
Second, we must rethink how we design and operate buildings so that they use less energy – or, better still, generate energy. Во-вторых, мы должны пересмотреть то, как мы проектируем и эксплуатируем здания, чтобы они потребляли меньше энергии – или, что еще лучше, генерировали ее.
I operate tumors, necrosis, those Iittle things. Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.
Private finance contracts, including Design, Build, Finance and Operate (DBFO) contracts were used for road development, including maintenance. Для развития автомобильных дорог, включая их эксплуатацию, используются различные модели частного финансирования, в том числе комплексные контракты, охватывающие аспекты проектирования, строительства, финансирования и эксплуатации.
Moreover, the entry into force of the 1962 Nuclear Ships Convention may have little practical significance inasmuch as civilian nuclear-powered ships no longer operate. Более того, вступление в силу Конвенции о ядерных судах 1962 года может и не иметь большого практического значения, поскольку гражданские ядерные суда более не эксплуатируются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !