Exemples d'utilisation de "operating crank" en anglais

<>
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Many traders crank up their risk after each winner or lower it a lot after each loser, this is not the right thing to do. Многие трейдеры увеличивают свой риск после каждой выигрышной сделки или снижают его после проигрышной сделки, что является неправильным.
Windows is the most used operating system in the world. Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире.
But there is a larger narrative tragedy, and it’s a bigger conspiracy than any tinfoil-hatted crank could come up with — a conspiracy born out of fear. Но налицо - крупная сюжетная трагедия, и это - настоящий заговор: заговор более крупный, чем мог бы замыслить фокусник в шляпе из фольги. Это заговор, рожденный страхом.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Now, suppose that same crank attempted to treat passersby as if they were his serfs. Теперь представьте, что этот чудак попытается относиться к прохожим так, будто бы они его крепостные крестьяне.
The operating result expected from us. Ожидаемые нами результаты совместной работы.
The only institution that can crank up the printing press - the European Central Bank - will never resort to monetization of fiscal deficits. Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Net cash provided by operating activities Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности
Then you cup the crank in your hand. Потом берите в руки ручку.
Other operating income Прочие операционные доходы
Probably a crank call. Вероятно ложный вызов.
Operating Instructions Инструкции по эксплуатации
I have unfortunately the crank bent. Я, к сожалению, погнул ручку.
Other operating expenses Прочие операционные расходы
So you can just plug a pair of headphones into a stereo's auxiliary jack and crank the volume. Так что вы можете просто воткнуть пару наушников в гнезда стерео системы и выкрутить звук на полную.
Key financial and operating data Основные финансовые и операционные показатели
And then he sold crank to a Chargers fan in the men's room and we used the money to go to Applebee's. А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби".
The Our People stall has been operating since 2012, selling fish through its on-line store, and was already supplying a dozen and a half restaurants, including Simple Things, before the introduction of sanctions. Лавка "Свои люди" работает с 2012 года, продает рыбу через интернет-магазин, до введения санкций обслуживала еще полтора десятков ресторанов, например "Простые вещи".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !