Exemples d'utilisation de "эксплуатации" en russe

<>
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации. I work on the issue of commercial sexual exploitation.
Руководство по эксплуатации должно содержать: The operation manual should contain:
две должности техников по эксплуатации зданий. Two building maintenance technicians.
окружающие условия эксплуатации (например, температура, влажность, высота); Ambient Operating Conditions (e.g. Temperature, Humidity, Altitude);
Вместе с новыми действующими лицами появились и новые правила эксплуатации природных ресурсов. Along with new players came new rules for exploiting natural resources.
Мы осуждаем все формы незаконной эксплуатации, особенно иностранными элементами. We condemn all illegal exploitation, especially by foreign elements.
при эксплуатации вспомогательного оборудования; и During operation of the auxiliary equipment; and
Правила эксплуатации и технического обслуживания автодорожных туннелей Regulation on operation and maintenance of road tunnels
Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов. The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training.
В прошлом страны могли достичь высокого уровня жизни за счёт эксплуатации природных ресурсов. In the past countries could achieve high living standards by exploiting natural resources.
Многие критики говорили, что это приведет к эксплуатации наивных инвесторов. Many critics said that it would result in the exploitation of naive investors.
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию рулевого устройства. Operating and maintenance instructions for the steering system.
Вскоре Запад узнал все о МиГ-29, получив возможность для его эксплуатации. Soon, the West would learn all about the Fulcrum — by operating it.
Финансовая система США, уже с имеющейся практикой эксплуатации бедных американцев, расширила свои усилия в глобальном масштабе. The US financial system, already practiced at exploiting poor Americans, has extended its efforts globally.
Особенно сложными являются правила доказывания в случаях сексуального надругательства и эксплуатации. The rules of evidence in cases of sexual abuse and exploitation were especially complex.
выбор безопасного профиля полета и режима эксплуатации; Selection of safe flight profile and operation configuration;
Срок гарантийной эксплуатации джутового хозяйства в Дебуни составлял 12 месяцев. The maintenance period for the Jute Farm Debuni project was 12 months.
замена режима эксплуатации A2 на режим A1 допускается только в том случае, The change-over from operating mode A2 to mode A1 may take place only if:
Эти различия повышают прибыльность торговли. Более того, именно в эксплуатации данных различий и заключается главный смысл торговли. These differences increase gains from trade; indeed, exploiting such differences is the entire point of trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !