Exemples d'utilisation de "oral contraceptive" en anglais

<>
The oral contraceptive factory built with United Nations Population Fund (UNFPA) support has an annual production capacity of 500 million pills, but the shortage of raw materials does not allow the plan to meet the national demand, therefore limiting the capacity of Cubans to exercise their reproductive rights. Производительность построенного при содействии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) предприятия по производству пероральных контрацептивов составляет 500 миллионов таблеток в год, однако дефицит сырья не позволяет предприятию удовлетворять спрос в стране, что ограничивает возможности кубинцев в плане реализации их репродуктивных прав.
The more commonly used methods are the oral contraceptive pill; Long-acting Injectable Contraceptives; Intra-Uterine Conceptive Devices (IUCDs); female barrier methods such as spermicide, diaphragms and sponges; condoms; natural methods and sterilization, involving tubal ligation. К наиболее часто используемым способам контрацепции относятся принимаемые перорально противозачаточные таблетки; инъекционные контрацептивы длительного действия; внутриматочные противозачаточные средства (IUCD); применяемые женщинами методы защитного барьера, такие как спермицидные средства, диафрагмы и тампоны; презервативы; естественные средства и стерилизация, в том числе перевязка маточных труб.
However, men's participation in family planning remains limited and the burden is carried mainly by women, which is reflected in the structure of contraceptive measures: 57 % using Intra uterine devices, 11.4 % using oral contraceptive pills, 7.5 % using condoms, only 0.5 % using male sterilization (2003 figures). Тем не менее участие мужчин в планировании размера семьи остается ограниченным, а бремя в основном несут женщины, что находит отражение в структуре применения мер контрацепции: 57 процентов применяют внутриматочные противозачаточные средства, 11,4 процента принимают противозачаточные таблетки, 7,5 процента- презервативы и только 0,5 процента прибегают к мужской стерилизации (цифры за 2003 год).
The most commonly offered methods were male condoms (99 per cent), oral contraceptives (95 per cent) and injectable hormones (91 per cent). Наиболее широко применяемыми методами являются мужские презервативы (99 процентов), пероральные контрацептивы (95 процентов) и вводимые с помощью инъекций гормоны (91 процент).
In 2005, VHWs also began distributing oral contraceptive pills on a follow up basis after initial consultation at a health centre. В 2005 году СМР наряду с прочим также приступили к распространению оральных противозачаточных средств, которые предоставляются на регулярной основе после первичной консультации в медицинском центре.
National Population and Family Development Board (LPPKN) study on adolescence sexuality 1994/1995 shows more girls (66.7 percent) than boys (57.1 per cent) had heard of oral contraceptive. Проведенное в 1994/1995 годах Национальным управлением по демографии и развитию семьи (НУДРС) исследование по вопросам подростковой сексуальности показывает, что об оральных противозачаточных средствах было известно больше девушкам (66,7 процента), чем юношам (57,1 процента).
It incorporates the conventional services of supervised pregnancy and childbirth, early detection of genital and breast cancer, and contraceptive services through oral and injected hormone treatments, IUDs, condoms and emergency contraception. Программа предусматривает оказание традиционных услуг по дородовому и послеродовому патронажу, своевременное выявление рака молочной железы и услуг контрацепции с применением гормональных средств, принимаемых орально или вводимых путем инъекций, внутриматочных спиралей, мужских презервативов и методов экстренной контрацепции.
Imagine if the Department of Health and Human Services did not content itself with writing guidelines about health insurance plans and contraceptive coverage, or even with fining people who lack insurance coverage. Представьте себе, что Министерство здравоохранения и социального обеспечения не ограничивается написанием директив о планах медицинского страхования и отчетов об использовании контрацептивов, а также штрафованием людей, не имеющих страхового обеспечения.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Adverts for contraceptives must focus on the contraceptive features of the product and not on sexual pleasure or sexual enhancement, and must be targeted to people aged 18 years or older. Реклама контрацептивов должна рассказывать о противозачаточных свойствах продукта, а не о сексуальном удовольствии или стимуляции, а также должна демонстрироваться людям от 18 лет и старше.
He had an oral exam. У нас был устный экзамен.
Of those who are sexually active today, only 30% use any form contraceptive, and just 22% use a modern one (like condoms). Из тех, кто сегодня сексуально активен, лишь 30% пользуются контрацептивами и лишь 22% используют современные контрацептивы (например, презервативы).
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations. Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств.
But such services must not shy away from promoting and providing modern contraceptive methods to avoid unwanted pregnancies. Но такие услуги должны включать поощрение и предоставление современных методов контрацепции для избежания нежелательной беременности.
This formal Power of attorney supersedes and replaces all prior agreements and understandings, whether oral or in writing, and may only be modified in a separate written. Настоящая формальная Доверенность делает не действующими и заменяет все предыдущие письменные и устные соглашения и договоренности.
Such findings – like the development of safe, effective contraceptive methods – clearly threaten long-held religious proscriptions. Такие открытия – как развитие безопасных и эффективных методов контрацепции – явно угрожают соблюдаемым на протяжении долгого времени религиозным запретам.
An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014. Прения по апелляции города должны состояться после 14 марта 2014 года.
A group of donor governments, foundations, the United Nations, and private-sector actors recently came together to reduce the price of a long-lasting contraceptive implant (Levonorgestrel) from $18 to $8.50 per unit in more than 50 LMICs. Группа стран-доноров, фонды, Организация Объединенных Наций, а также субъекты частного сектора недавно собирались вместе, чтобы снизить цену на имплантат длительной контрацепции (Levonorgestrel) с 18 до 8,50 долларов США за единицу более чем в 50 СНСД.
“When they fired at us, they smoked, and you think, Is the bomber burning, or is it machine gun smoke?” he recalled in 2007, when Russian historians Oleg Korytov and Konstantin Chirkin interviewed him for an oral history of Soviet combat pilots who fought in World War II and Korea. (The interviews are posted on the website lend-lease.airforce.ru/english.) «Когда они начали по нам стрелять, дым шел, и вот и думай, то ли подожжен бомбардировщик, то ли от пулеметов дым?», — вспоминал он в 2007 году, когда историки Олег Корытов и Константин Чиркин брали у него интервью для создания устной истории боевых пилотов, принимавших участие во Второй мировой войне, а также в войне в Корее (Эти интервью размещены на веб-сайте lend-lease.airforce.ru/english).
In fact, every $1 invested in modern contraceptive services can yield as much as $120 in social, economic, and environmental returns. Каждый $1, вложенный в современные контрацептивные услуги, может принести до $120 в виде социальной, экономической и экологической отдачи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !