Exemples d'utilisation de "orchestra pit" en anglais

<>
He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low-end instruments in there. Ему хотелось больше напыщенности. Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра.
All the orchestra were pleased with their success. Весь оркестр был доволен их успехом.
He fell into the bottomless pit. Он упал в бездонную яму.
I'm going to join the school orchestra. Я собираюсь записаться в школьный оркестр.
He who digs a pit for others, falls in himself Кто роет яму для других, сам в нее попадет
This is the fifth concert by this orchestra. Это пятый концерт этого оркестра.
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.” Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House. Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders. Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров.
No one, not even Maazel, pretends that one concert by a great Western orchestra can blow a dictatorship away, but authoritarians' wariness of the subversive power of music dates back to Plato's Republic. Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона.
I have learned from experience that when market conditions change, day trading approaches can go from lucrative to a money pit very quickly. Судя по моему опыту – когда состояние рынка изменяется, подходы внутридневной торговли могут очень быстро привести от прибыли до денежной пропасти.
But US experience shows that getting artistic leaders like orchestra music directors to participate in fundraising need not be bad for the artistic side of the job. Но американский опыт показывает, что привлечение художественных руководителей, как, например, музыкальных директоров оркестра, к участию в привлечении средств необязательно негативно сказывается на художественной стороне работы.
“The $VIX was up 2.08% today, NOT 18.5%” Mark Sebastian from Option Pit. «$VIX был выше на 2.08% сегодня, а не 18.5%» - Марк Себастьян (Mark Sebastian) из Option Pit.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent. Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
Latvian customers (residents), individuals: income from capital which is not capital gains is subject to PIT of 10%. Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от капитала, который не является приростом капитала, облагается ПНН в размере 10%.
Is such a place the right venue for a Western orchestra? Неужели это подходящее место для западного оркестра?
Foreign customers (non-residents), individuals: income from the alienation of financial instruments present in the public circulation and from the alienation of debt securities of Latvia or another European Union Member State or a European Economic Area State and local governments, is not a subject to PIT. Зарубежные клиенты - нерезиденты – физические лица: доход от отчуждения находящихся в публичном обращении финансовых инструментов или государственных, муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в Латвийской Республике, ЕС или ЕЭЗ не облагается ПНН.
It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else. Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных.
Latvian customers (residents), individuals: income from the alienation of financial instruments (with the exception of income from the alienation of debt securities of a European Union Member State or a European Economic Area State and local governments), as income from capital gains, is subject to personal income tax (hereinafter – PIT) of 15%. Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от отчуждения финансовых инструментов (за исключением дохода, полученного в результате отчуждения государственных и муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в ЕС или странах ЕЭЗ) как доход от прироста капитала облагается подоходным налогом с населения (далее в тексте - ПНН) в размере 15%.
Daniel Barenboim is rumored to have left the Chicago Symphony Orchestra in part because he objected to the fundraising demands that were being made of him. Ходят слухи, что Дэниел Баренбойм ушел из Чикагского симфонического оркестра частично потому, что не желал заниматься сбором средств, как это от него требовали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !